Dimanche 24 Novembre 2024
فارسي
العربیة
اردو
Türkçe
Русский
English
Français
Recherche :
Identifiant :
Mot de passe :
:::
Islam
Saint Coran
La Voie de l'Eloquence
Les Cantiques de Sajjãd
Les Clés du Paradis
Iran
Famille musulmane
Services
Accueil
>
Iran
>
Littérature et art
>
Poésie
1
2
3
4
5
6
Samarkand avec Bokhãrã
اگر آن ترک شیرازی به دست آرد دل ما را Si ce jeune Turc de Shirãz prenait mon cœur entre ses bras...
Au jardin des compagnons de voyage
صداي كن مرا,Appelle-moi donc...
Mot frémissant de la vie
پشت كاجستان، برف.Derrière les pins, la neige...
Une petite graine…
Il était une fois, une petite graine...
La demeure de l’ami
خانه دوست کجاست؟ Où est la demeure de l’Ami?...
L’exil
ماه بالاي سر آبادي است،La lune flotte au-dessus du village...
Les Genres Poétiques
Bien que la prose soit abondante (textes philosophiques, théologiques, scientifiques, historiques), la littérature...
A Golestãneh
دشتهايي چه فراخ!Vastes sont les plaines...
Lumière, moi-même, fleurs, eau
ابری نیست.Pas de nuages...
De la paupière de la nuit
شب سرشاری بود,La nuit déborde toute de présence...
Bruit de pas
بر آبی چین افتاد. سیبی به زمین افتاد. Une ride plie la face d’un étang.Une pomme roule sur la terre...
Jusqu’à la fleur du néant
می رفتیم ، و درختان چه بلند و تماشا چه سیاه Nous marchions ensemble.Hauts étaient les arbres,Noir l’espace de la vue!...
L’hiver
Le ciel est lourd, pesant et gris...
Si seul moi-même
ای درخور اوج! آواز تو در کوه سحر، و گیاهی به نماز. Ô toi, digne du vertige des hauteurs!...
Quand tu es triste
Quand tu es triste...
Compréhension du temps présent
گویند کسان بهشت با حور خوش است Des houris du paradis on promet mille merveilles...
Allégresse
چون لاله به نوروز قدح گیر بدست A Nowrouz, prends une coupe en ta main comme une tulipe...
Visage d’une charmante
هر سبزه که بر روی زمینی بوده است Sur cette terre, chaque brin d’herbe fut un jour...
Origine
در دایره ای کآمدن و رفتن ماست Nos entrées et nos sorties, une ligne les gouverne...
Gaieté
ترکیب طبایع چو بکام تو دمی است Si l’humeur de l’Univers nous est propice un instant...
Vérité
چون نیست حقیقت و یقین اندر دست Puisque la certitude et la vérité sont inaccessibles...
L’étang
Ma vie est semblable à un étang : Immobile, taciturne, calme et obscure...
Bon voyage
به کجا چنین شتابان ؟ «Où tu files si en hâte ? »...
Aujourd’hui et demain
امروز ترا دسترس فردا نیست Le jour de demain te fuit à jamais inaccessible...
Je suis là
Quand il ne te reste personne ...
Un coeur en forme d’un point d’interrogation
Le soleil se lève sur ma pauvreté...
Joie
می خوردن و شاد بودن آیین من است Boire frais et vivre à l’aise sans souci, telle est ma loi...
Agenceur des éléments
دارنده چو ترکیب طبایع آراست Agenceur des éléments, pourquoi le Maître du monde ...
Peintre de l’univers
هر چند که موی و روی زیباست مرا Oui, j’ai belle et fière mine, j’ai la grâce du cyprès...
Jeunesse
افسوس که نامه ی جوانی طی شد Hélas, j’ai tourné les pages du livre de la jeunesse...
Vie écoulée
چون بلبل مست راه در بستان یافت Lorsque le rossignol ivre d’amour parvint au jardin...
Vie
ساقی گل و سبزه بس طربناک شده است De ce vert gazon, mon cœur, et de ses fleurs de printemps ...
Secrets
در پرده ی اسرار کسی را ره نیست Nul n’est admis aux secrets qui se trament sous le Voile...
Fuite du temps
ای دوست بیا تا غم فردا نخوریم Viens, mon ami, oublions le souci de l’avenir...
Atelier d’un portier
در کارگاه کوزه گری کردم رای Je m’aventurai un jour dans l’atelier d’un portier...
Se délecter
بر چهره گل شبنم نوروز خوش است Douce est la brise au printemps caressant la joue des roses...
L’allée de mes souvenirs
دیروز در کوچه باغ خاطره قدم می زدم Hier, je me promenais dans l’allée de mes souvenirs...
Amant
این کوزه چو من عاشق زاری بوده است Ce pot de terre jadis fut un amant passionné...
Monde
این کهنه رباط را که عالم نام است Ce vieux caravansérail nommé « Le Monde »...
La solitude
Né en 1966 à Borujerd, (Iran), maître-assistant titulaire du département de français à l’université Azad...
Mal et bien
نیکی و بدی که در نهاد بشر است Le mal et le bien qu’on voit dans l’essence des humains...
Ami
آن به که در این زمانه کم گیری دوست De nos jours, mieux vaut choisir peu d’amis...
Joie
چون عهده نمی شود کسی فردا را Puisque personne ici-bas n’a charge de l’avenir...
Fuite du temps
پیش از من و تو لیل و نهاری بوده است Avant toi et moi nombreux furent les jours et les nuits...
Profiter de la vie
روزی که گذشته است ازو یاد مکن Ne pense pas à hier qui n’est plus...
Fin
از کوزه گری کوزه خریدم باری Alors que j’avais acheté un pot chez un potier...
Ignorance
هنگام سپیده دم خروس سحری À l’aube, le chat du coq matinal...
Vie
تا کی غم آن خورم که دارم یا نی Vais-je longtemps dans la peur de l’indigence languir...
Poème aux Martyrs
Salut et paix à ton âme Dans la Cîté d’ un bon roi je peints une toile de soie pour tous les martyrs ...
Les Mérites d’une Mère
Le bébé : On m'a dit que tu vas m'envoyer sur terre mais comment vais-je vivre là-bas, alors que je suis ...
1
2
3
4
5
6
Accueil
Qui Sommes-nous?
Nous Contacter
Plan du Site
Nombre de visiteurs
Maintenant