Jeunesse
افسوس که نامه ی جوانی طی شد
وان تازه بهار زندگانی دی شد
آن مرغ طرب که نام او بود شباب
افسوس ندانم که کی آمد کی شد
Hélas, j’ai tourné les pages du livre de la jeunesse,
Le vert printemps de mon age au sombre hiver a fait place;
Et ce bel oiseau de joie, je ne sais quand il s’en vint
Ni je n’ai vu quand soudain il s’est envolé de moi!
Source: KHAYYAM Omar, Quatrains d’Omar Khayyãm, Traduit par Lazard,éd. Iraniansociety, Téhéran, 2006, PP.85-86.
Galerie Relative:
Galerie des images du mausolée d’Omar Khayyãm (2)