الدرس الحادي والسبعون
تعليم اللغة الفارسية
اطيب التحيات واحلي الاماني لکم مستمعينا الاعزاء، وأهلاً ومرحباً بکم في حلقة جديدة من برنامجکم "تعلّم الفارسية" في هذه الحلقة نعود الي الزميلين محمد وعلي في مطعم الجامعة وقت الظهيرة. المطعم مزدحم لان طبخة اليوم هي خضروات برز مع السمک وهذه الطبخة من ألذ الطبخات والأطباق الايرانية. يتحاور الزميلان حول نوع السمک هذا والذي يتوفر في بحر قزوين. للمزيد نستمع الي الحوار بين الزميلين. لکن بعد الفاصل وثم الاستماع الي المفردات وتعلّمها أولاً:
المفردات: الجزء الاول
سبزي = خضروات
نخورده ام = لم آکل
پلو= رز
مي داني = تـَعلم
ماهي = سمک
آري = نعم
بسيار خوشمزه = لذيذ جداً
درست است = صحيح
دريا = بحر
استان = محافظة
درياي خزر = بحر قزوين
استانها = محافظات
تا حال = احتي الآن
کنار دريا =ساحل البحر
خورده اي = أکلت َ
*******
تعلّمنا الجزء الاول من المفردات، والآن نستمع الي الجزء الاول من الحوار.
محمد: سبزي پلو با ماهي!؟ اين غذاي ايراني بسيار خوشمزه است.
محمد: خضروات برز مع السمک!؟ هذا الطعام الايراني لذيذ جداً.
علي: اين ماهي درياي خزر است. آيا تا حالا از آن خورده اي؟
علي: هذا سمک بحر قزوين. هل أکلتَ منه حتي الآن؟
محمد: نه از اين ماهي نخورده ام.
محمد: لا، من هذا السمک لم آکل حتي الآن.
علي: اين از ماهي هاي خوشمزه ي درياي خزر است آيا مي داني درياي خزر کجاست؟
علي: هذا من الأسماک اللذيدة لبحر قزوين. هل تعلم أين بحر قزوين؟
محمد: آري. در شمال ايران.
محمد: نعم. في شمال ايران.
علي: درست است. استانهاي گيلان ومازندران وگلستان در ساحل درياي خزر هستند.
علي: صحيح. محافظات گيلان ومازندارن وگلستان تقع علي ساحل بحر قزوين.
*******
المفردات: الجزء الثاني
آن طرف = الجانب الآخر
زندگي مي کنند = يعيشون
چند نوع = کم نوعاً
خاويار = کافيار
وجود دارد= يوجد
مي دانم = أعلمُ
وجود ندارد = لا يوجد
بهترين =أفضل
در حدود = نحو
گرانترين = أغلي
80، هشتاد = ثمانون
*******
إذنْ نستمع الآن الي الجزء الثاني من الحوار.
محمد: روسيه هم کنار درياي خزر است. آن طرف دريا.
محمد: روسيا أيضاً تقع علي ساحل بحر قزوين. علي الجانب الآخر للبحر.
علي: بله. روسيه، آذربايجان، ترکمنستان وقزاقستان نيز کنار درياي قزوين هستند.
علي: نعم. روسيا وآذربايجان وترکمنستان وکازاخستان أيضاً تقع علي ساحل بحر قزوين.
محمد: واقعاً اين ماهي خوشمزه است. چند نوع ماهي در درياي خزر وجود دارد؟
محمد: هذا السمک لذيذ حقاً. کم نوعاً من الاسماک يوجد في بحر قزوين؟
علي: حدود 80 نوع ماهي در درياي خزر زندگي مي کنند. خاويار اين دريا معروف است.
علي: تعيش في بحر قزوين نحو ثمانين نوعاً من الاسماک. کافيار هذا البحر معروف.
محمد: بله. اين را مي دانم خاويار ايران بهترين وگرانترين خاويار دنيا است.
محمد: نعم. أعرف هذا... الکافيار الايراني أفضل وأغلي کافيار في العالم.
*******
نعيد الحوار لکن باللغة الفارسية فقط.
محمد: سبزي پلو با ماهي!؟ اين غذاي ايراني بسيار خوشمزه است.
علي: اين ماهي درياي خزر است. آيا تا حالا از آن خورده اي؟
محمد: نه از اين ماهي نخورده ام.
علي: اين از ماهي هاي خوشمزه ي درياي خزر است آيا مي داني درياي خزر کجاست؟
محمد: آري. در شمال ايران.
علي: درست است. استانهاي گيلان ومازندران وگلستان در ساحل درياي خزر هستند.
*******
محمد: روسيه هم کنار درياي خزر است. آن طرف دريا.
علي: بله. روسيه، آذربايجان، ترکمنستان وقزاقستان نيز کنار درياي قزوين هستند.
محمد: واقعاً اين ماهي خوشمزه است. چند نوع ماهي در درياي خزر وجود دارد؟
علي: حدود 80 نوع ماهي در درياي خزر زندگي مي کنند. خاويار اين دريا معروف است.
محمد: بله. اين را مي دانم خاويار ايران بهترين وگرانترين خاويار دنيا است.
الدرس السبعون
الدرس التاسع والستون
الدرس الثامن والستون
الدرس السابع والستون
الدرس السادس والستون
الدرس الخامس والستون
الدرس الرابع والستون