الدرس الثاني والستون
تعليم اللغة الفارسية
تحية وأهلاً و مرحباً بکم أعزاءنا المستمعين في حلقة اخري من سلسلة حلقات برنامجکم "تعلّم الفارسية". في هذه الحلقة أيضاً، سنتعلم مفردات و عبارات جديدة باللغة الفارسية، من خلال حوار بين صديقنا محمد وسائق سيارة اجرة، حول صناعة السيارات في ايران واهمها سيارة "سمند" المحلية الصنع والتي تعرف بالسيارة الوطنية.
المفردات: الجزء الاول
مثل اينکه = يبدو کان
خودشان = بنفسهم
ماشين = سيارة
توليد مي کنند = ينتجون
ماشينتان = سيارتکم
درست است؟ صحيح؟
هفته =أسبوع
توليد =إنتاج
گذشته = ماضي
خودرو = سيارة
من خريدم = أنا أشتريت
توليد نمي کنيم = لا ننتج
داشتي = کان لک
داشتم: کان لي
30منذ ثلاثين سنة
راننده تاکسي = سائق تکسي
ايرانيها= الايرانيون
********
والآن اعزائي المستمعين الى الجزء الاول من الحوار:
محمد: مثل اينکه ماشينتان جديد است.
محمد: تبدو سيارتکم و کأنها جديدة.
راننده: بله. هفته گذشته اين تاکسي را خريدم.
سائق: نعم. إشتريتُ هذا التکسي الأسبوع الماضي.
محمد: قبلا هم ماشين سمند داشتي؟
محمد: کانت لک سيارة سمند في السابق أيضاً؟
راننده: نه. قبلا پيکان داشتم. من 30 سال است که راننده تاکسي هستم.
سائق: لا. کانت لي بيکان سابقاً. انا سائق تکسي منذ ثلاثين سنة.
محمد: ماشين پيکان را هم ايرانيها خودشان توليد مي کنند. درست است؟
محمد: سيارة بيکان ينتجها الايرانيون بأنفسهم. صحيح؟
راننده: بله. پيکان توليد ايران است. اما الان اين خودرو را توليد نمي کنيم.
سائق: نعم. سيارة بيکان من إنتاج ايراني. أما الآن لا ننتج هذه السيارة.
********
المفردات: الجزء الثاني
من مي بينم = أنا أشاهد
بيشتر از = أکثر من
(30) سي = ثلاثون
مدل = موديل
نمي دانستم = ما کنت أعلم
خودروي خوب = سيارة جيدة
زيبا = جميل
مدرن = حديث
خارج از ايران = خارج ايران
ما توليد مي کنيم = نحن ننتج
کارخانه = مصنع
کارخانه ي سمند = مصنع سمند
هست = يوجد
صنعت = صناعة
صنعت ايران = الصناعة الايرانية
خاورميانه = الشرق الاوسط
پيشرفته = متقدم
********
استمعنا الى الجزء الثاني من المفردات والآن الى الجزء الثاني من الحوار.
محمد: پيکان يک ماشين قديمي است. الآن در ايران ماشينهاي جديدي مي بينم.
محمد: بيکان سيارة قديمة. الآن أشاهد سيارات جديدة في ايران.
راننده: بله. ايران ماشينهاي مختلفي توليد مي کند. بيشتر از سي مدل ماشين.
سائق: نعم. ايران تنتج سيارات مختلفة. أکثر من ثلاثين موديل سيارة.
محمد: 30 مدل؟ نمي دانستم.
محمد: ثلاثين موديلا؟ ما کنتُ أعلم.
راننده: بله. اما سمند خودروي خوبي است. کاملاً ايراني است.
سائق: نعم. اما سمند سيارة جيدة. إيرانية تماماً.
محمد: سمند زيباست. يک ماشين مدرن است.
محمد: سمند جميلة. سيارة حديثة.
راننده: بله. ما خارج از ايران هم خودروي سمند توليد مي کنيم. در سوريه.
سائق: نعم. نحن ننتج سيارة سمند خارج ايران ايضاً. في سوريا.
محمد: يعني در سوريه هم کارخانه ي سمند هست؟
محمد: يعني يوجد مصنع سمند في سوريا أيضاً؟
راننده: بله. صنعت ايران در خاورميانه پيشرفته است.
سائق: نعم الصناعة الايرانية متقدمة في الشرق الاوسط.
********
نعيد الحوار مرة واحدة و باللغة الفارسية.
محمد: مثل اينکه ماشينتان جديد است.
راننده: بله. هفته گذشته اين تاکسي را خريدم.
محمد: قبلا هم ماشين سمند داشتي؟
راننده: نه. قبلا پيکان داشتم. من 30 سال است که راننده تاکسي هستم.
محمد: ماشين پيکان را هم ايرانيها خودشان توليد مي کنند. درست است؟
راننده: بله. پيکان توليد ايران است. اما الان اين خودرو را توليد نمي کنيم.
********
محمد: پيکان يک ماشين قديمي است. الآن در ايران ماشينهاي جديدي مي بينم.
راننده: بله. ايران ماشينهاي مختلفي توليد مي کند. بيشتر از سي مدل ماشين.
محمد: 30 مدل؟ نمي دانستم.
راننده: بله. اما سمند خودروي خوبي است. کاملاً ايراني است.
محمد: سمند زيباست. يک ماشين مدرن است.
راننده: بله. ما خارج از ايران هم خودروي سمند توليد مي کنيم. در سوريه.
محمد: يعني در سوريه هم کارخانه ي سمند هست؟
راننده: بله. صنعت ايران در خاورميانه پيشرفته است.
الدرس الحادي والستون
الدرس الستون
الدرس التاسع والخمسون
الدرس الثامن والخمسون
الدرس السابع والخمسون الدرس
السادس والخمسون
الدرس الخامس والخمسون