الدرس الخامس والخمسون
تعليم اللغة الفارسية
نحييکم اعزاءنا المستمعين الکرام، ونرحّب بکم أجمل ترحيب، في حلقة جديدة من برنامجکم "تعلّم الفارسية".
موضوع هذه الحلقة حول ميدان تجريش، أحد الميادين القديمة شمالي طهران، حيث مرقد صالح أحد أحفاد الائمة الي جنوب الميدان. من خلال هذا الموضوع سنتعلّم عبارات ومفردات جديدة في اللغة الفارسية لکن کيف؟ نعم، عبر حوار بين محمد وصديقه حميد بهذا الخصوص. ولمتابعة الحوار وتعلّم عباراته، لابد أن نتعلّم المفردات طبعاً.
المفردات: الجزء الاول
صدا = صوت
امام زاده صالح = صالح احد احفاء الائمة
ببين = أنظُر
مي توانيم نماز بخوانيم = نستطيع آن نصلّي
برويم = لنذهب
کيست = من هو؟
نماز بخوانيم = نؤدي الصلاة
برادر = أخو
آنجا = هناك
نوادگان = أحفاد
پيامبر اسلام = نبي الاسلام
هنا = اينجا
تعلّمنا المفردات، إذنْ الي الجزء الاول من الحوار.
محمد: صداي اذان مي آيد. مسجد کجاست؟ برويم نماز بخوانيم.
محمد: يأتي صوت الاذان. أين المسجد؟ لنذهب ونصلّي.
حميد: آنجا را ببين. آنجا حرم امام زاده صالح است. مي توانيم در حرم نماز بخوانيم.
حميد: أنظر لذلک المکان. هناک مرقد صالح أحد أحفاد الائمة. نستطيع أنْ نصلّي في المرقد.
محمد: امام زاده صالح کيست؟
محمد: من هو صالح وحفيد من؟
حميد: او برادر امام رضا است. امام رضا از نوادگان پيامبر اسلام(ص) است.
حميد: هو أخو الامام الرضا. الامام الرضا من احفاد نبي الاسلام (ص)
محمد: هنا مرقد أخي الامام الرضا؟
حميد: بله. حرم امام زاده صالح در ميدان تجريش است.
حميد: نعم. مرقد صالح أحد أحفاد الائمة في ميدان تجريش.
******
نستمع الي الحوار مرة اخري باللغة الفارسية.
محمد: صداي اذان مي آيد. مسجد کجاست؟ برويم نماز بخوانيم.
حميد: آنجا را ببين. آنجا حرم امام زاده صالح است. مي توانيم در حرم نماز بخوانيم.
محمد: امام زاده صالح کيست؟
حميد: او برادر امام رضا است. امام رضا از نوادگان پيامبر اسلام (ص) است.
محمد: حرم برادر امام رضا اينجاست؟
حميد: بله. حرم امام زاده صالح در ميدان تجريش است.
******
المفردات: الجزء الثاني
شلوغ = مزدحم
زيبا = جميل
مردم = الناس
مي آيند =يأتون
براي زيارت =للزيارة
نماز =صلاة
ساختمان =مبني
چه جالب! = ما أروعه!
تابلو = يافطة
کتابخانه = مکتبة
استفاده کنند =يستفيدون
همه =الجميع
کنار =جنب
******
نستمع الآن الي الجزء الثاني من الحوار.
محمد: اينجا خيلي زيباست. خيلي هم شلوغ است.
محمد: هذا المکان جميلٌ جداً. مزدحم جداً أيضاً.
حميد: مردم تهران براي زيارت به اينجا مي آيند.
حميد: الناس في طهران يأتون الي هذا المکان للزيارة.
محمد: ساختمان حرم چقدر زيبا وقديمي است!
محمد: کم هو جميلٌ وقديم مبني المرقد!
حميد: بله. اينجا قديمي است. برويم در کنار حرم نماز بخوانيم.
حميد: نعم. هذا المکان قديم. لنذهب ونصلي جنب المرقد.
محمد: چه جالب! اينجا کتابخانه هم دارد. آن تابلو را ببين.
محمد: ما أروعه! في هذا المکان مکتبة أيضاً. أنظر لتلک اليافطة.
حميد: بله. همه مي توانند از اين کتابخانه استفاده کنند.
حميد: نعم. يستطيع الجميع ان يستفيدوا من هذه المکتبة.
******
نستمع الي الجزء الثاني من الحوار باللغة الفارسية فقط.
محمد: اينجا خيلي زيباست. خيلي هم شلوغ است.
حميد: مردم تهران براي زيارت به اينجا مي آيند.
محمد: ساختمان حرم چقدر زيبا وقديمي است!
حميد: بله. اينجا قديمي است. برويم در کنار حرم نماز بخوانيم.
محمد: چه جالب! اينجا کتابخانه هم دارد. آن تابلو را ببين.
حميد: بله. همه مي توانند از اين کتابخانه استفاده کنند.
الدرس الرابع والخمسون الدرس الثالث والخمسون
الدرس الثاني والخمسون
الدرس الحادي والخمسون
الدرس الخمسون
الدرس التاسع والاربعون
الدرس الثامن والاربعون