Норуз-наме_О коне и его достоинствах
и что необходимо [знать] о нем
Содержание
Начало книги Норуз-наме
Об обычаях царей Ирана
О приходе мубада мубадов и провозглашении Норуза
Восхваление мубада мубадов согласно его речи
О золоте и о том, что необходимо [знать] о нем
О признаках кладов
О перстне и о том, что необходимо [знать] о нем
О ростках ячменя и о том, что необходимо [знать] о них
О мече и том, что необходимо [знать] о нем
О стреле и луке и что необходимо [знать] о них
О пере и его свойстве и что необходимо [знать] о нем
О коне и его достоинствах и что необходимо [знать] о нем
Названия коней на персидском языке
О соколе, его достоинствах и что необходимо [знать] о нем
О выборе сокола
Слово о свойствах красивого лица
Говорят, что среди четвероногих нет лучше коня, ибо он - царь всех пасущихся четвероногих. Пророк, - мир над ним! - сказал: "Благо написано на лбах коней"1. Персы называли коня ветротелым, румийцы - ветроногим, тюрки - шагающим н осчастливливающим, индийцы - летающим троном, арабы - Бураком2 на земле. Говорят, что ангел, несущий орбиту Солнца3, имеет вид коня, называемого алус4. Большие люди много говорили о коне. Говорят, что, когда к Сулайману, - мир над ним! - привели коня, он сказал: "Я благодарю всевышнего Аллаха за то, что он заставил повиноваться мне два ветра: один - одушевленный, другой - неодушевленный. При помощи одного я езжу на земле, а при помощи другого - по воздуху". У Афридуна спросили: "О царь! Почему ты не ездишь верхом?" Он ответил. "Я боюсь, что не смогу благодарить как подобает Йаздана". Кайхусрау сказал: "У моего царства нет более дорогого, чем конь".
Рассказ. Хусрау Парвизу привели коня Шабдиза5, чтобы он сел верхом. Он сказал: "Если бы у Йаздана был бы раб лучше человека, то он не отдал бы нам мир, а если было бы четвероногое лучше коня, то он не сделал бы коня нашим верховным животным". Затем он добавил: "Царь является предводителем люден, а конь - предводителем четвероногих". Благословенный и всевышний Аллах говорит: "Я сотворил коня по своему подобию"6. Афрасиаб7 говорил: "Конь для царя, как месяц для неба"8. Большие люди говорили, что надо ценить коня, потому что тот, кто унижает коня, сам унижается в руках врага. Халиф Мамун говорит: "Как хорош конь, он текущее небо и идущий трон". Повелитель правоверных Али ибн Аби Талиб9, - да будет Аллах доволен им! - сказал: "Аллах сотворил коня для того, чтобы с его помощью возвысить человека и унизить дьявола". Абдаллах ибн Тахир10 сказал: "Сесть верхом на коня для меня лучше, чем сесть на шею неба". Нуман Мунзир говорит: "Конь - это крепостной вал ночных людей, и если бы не было коня, имя храбрецов не подобало бы военным людям". Наср ибн Саййар11 говорит: "Конь - это трон войны и цвет ее оружия". Мухаллаб ибн Абу Суфр12 говорит: "Конь - это облако войны, проливающее кровавый дождь при блеске меча"13. Упомянем несколько названий [пород] коней, данных персами, а также то, что известно по опыту о свойствах коней, их пороках и достоинствах и хороших приметах, [связанных с ними].
Названия коней на персидском языке
Алус, чарма, сурх-чарма, тази-чарма, хинг, бад-хинг, магас-хинг, сабз-хинг, писа-кумайт, кумайт, шабдиз, хуршид, гур-сурх, зард-рахш, сийах-рахш, хурма-гун, чашина, шулак, писа, абр-гун, хак-ранг, диза, бих-гун, май-гун, бад-руи (?), гул-гун, аргаван, бахар, гун, аб-гун, нил-гун, абр-кас (?), наубар, сапид-зарда, бур-сар, банафше-гун, ад-бас (?), заг-чашм, сабз-пуст (?), сим-гун, аблак, сапид, саманд14.
Что касается алуса, то это конь, о котором говорят, что он несется по небу, что он очень зорок и слышит стук конских копыт на большом расстоянии. Он очень терпелив, но не может терпеть холодного климата. Иметь такого коня - счастье, но [он] очень нежен. Чарма - очень стремителен и зорок. Сийах-чарма [приносит] счастье. Кумаит - переносит страдания. Шабдиз - приносит счастье и благословение. Хуршид - медленен и [приносит] счастье. Саманд - деятелен и терпелив. Писа - приветлив и любит своего хозяина. Сапид-зарда подходит для верховой езды царей. Писа-кумайт - болезнен и злонравен.
Кони имеют причудливые масти, которые очень редко встречаются. Аристотель в своей книге о животных15 упоминает об этом. Говорят, что конь цвета птиц(?), в особенности белый, лучше и более достоин [внимания]. Его владелец на войне всегда будет победителем. Такой конь подходит для верховой езды царя. У зарда - серые глаза, его цвет, как янтарь, цвет его глаз - желтоватый. Конь с белыми или желтыми яблоками, как орлиный хинг, или рыжий хинг с белыми ногами или конь цвета кумайта, с белой мордой и белыми ногами - все эти виды счастливы и благоприятны. Не подходит для царей конь цвета фазана, или конь с большими яблоками на морде. Что касается счастливых знаков коней, то один из них называется по-персидски гард (?). Это счастливо и благоприятно. Конь с желтой или рыжей шерстью не терпит холода. Пророк, - мир над ним! - сказал, что самым быстроходным из коней является ашкар.
Повелитель правоверных Али16,- да будет Аллах доволен им! - сказал, что самый храбрый конь - кумайт, самый неустрашимый - вороной, самый сильный и добронравный - хинг, самый талантливый - саманд. Среди коней хингов лучше такой хинг, у которого темя, лоб, ноги, живот, мошонка, хвост и глаза - все черное.
Это упомянуто, поскольку это необходимо в книге. В прошлые времена никакой народ не знал коней, их достоинств и пороков, лучше персов, потому что тогда они владели миром и повсюду, где у арабов и персов был добрый конь, его приводили к ним. Сегодня никакой народ не знает этого лучше тюрков, потому что они день и ночь занимаются конем и потому что они владеют миром17.
О соколе, его достоинствах и что необходимо [знать] о нем
Сокол является другом охотничьего загона царей. С ним веселятся, его любят. Нрав сокола похож па нрав царей своим великолепием и чистотой. Предшественники говорили, что сокол - царь плотоядных животных, как царь травоядных животных - копь, царь минералов - яхонт, царь металлов - золото. Поэтому сокол более подобает царям, чем другим людям. У сокола такая величественность, какой нет у других птиц. Орел больше, чем он, но у того нет такой величественности, как у сокола. Цари считают хорошей приметой лицезрение его. Когда сокол сразу садится на руку и смотрит в лицо царя, это значит, что тот овладеет новой областью, а если наоборот - будет наоборот. Когда во время поднятия он наклоняет голову, а затем поднимает ее, это значит, что в делах царства будет ухудшение, а когда он поднимается... или поймает дичь и вернется с криком, это означает возмущение войска. Если во время поднятия не поймает дичь (?). это означает появление ущерба. Если он посмотрит правым глазом на небо, возвысятся дела царства. Если посмотрит левым глазом, будет ущерб. Если он долго посмотрит па небо, это означает победу и триумф. Если он долго посмотрит на землю, это означает занятость. Когда сокол дерется в загоне с другим соколом, появляется новая вражда.
О выборе сокола
Он имеет много видов, но лучше всею беловатый, желтоватый, красноватый или совсем желтый. Более жаден на охоте - беловатый, но он болезнен и злонравен. Желтый - наиболее жаден после беловатого и более здоров. Красноватый более здоров, чем эти два, но он злонравен. Его тело больше, чем их [тела]. Я слышал от одного сокольничего, жившего в наше время, что никто не знал сокола лучше, чем Маханмах Вушмагир, так как он все двенадцать месяцев в году охотился. Али Камах, бывший сипахсаларом, тоже хорошо знал это, но все единогласно утверждали, что никто не знал лучше Маханмаха. У него есть кита на горном языке18 под названием "Сокол". Это большое сочинение. Он сказал, что все животные одного цвета лучше пестрых и смешанной масти, но сокола надо выбирать так, чтобы его мускулы были жестки, круглы и плотны, а его тело пропорционально. Например, голова должна быть короткая и маленькая, лоб и глаза большие, зоб широкий, грудь широкая и вогнутая, хвост и бедра толстые, мускулы бедер жесткие, голени толстые, круглые, короткие, лапы хорошие, пальцы сильные, когти черные, ноги зеленые. Каждый сокол с таким свойством обычно беловатый, целиком желтый или целиком красный и редко встречается. Он стоит очень дорого.
Рассказ. Говорят, что Махай был великим царем, мудрым и совершенным. Однажды он увидел своего сокольничего, который пил воду, держа сокола на руке. Он приказал дать ему сто палок, говоря: "Удивительное дело! Сокол - это царь птиц, наиболее милый и ценный в руке царей. Как могло случиться, что ты совершил такую невежливость? Ценимый царями на твоей руке, а ты пьешь воду или что-то другое!" Сокольничий сказал: "Да продлит Аллах твою жизнь, а если у меня жажда и я держу сокола, что надо делать?". Тот ответил: "Дай другому, способному к этому делу. Он будет держать сокола, а ты пей воду или что-либо другое, что тебе нужно".
Рассказ. Я слышал, что Абу Абдаллах Хатиб был воспитателем эмира Абу-л-Аббаса, брата Фахр ад-Даула. Он сел у окна, и эмир Абу-л-Аббас, бывший мальчиком, был внизу перед ним. Один слуга держал на руке сокола. Абу-л-Аббас потребовал этого сокола и посадил на руку и в то же время плюнул. Когда он вернулся к Абдаллаху Хатибу, тот его упрекнул, нахмурившись, и сказал: "Если бы ты не был маленьким и не изучал бы вежливость, я тебе так показал бы сегодня, что об этом заговорили бы". Затем он сказал: "Удивительное дело! Ты царь и царевич, а ценимому царями на твоей руке ты учинил такую невежливость, плюешься". Говоря это, он взял сандалии и несколько раз сандалией ударил по шее того слугу, говоря: "Что вы воспитываете царевичей так, что они проявляют невежливость, держат сокола на руке и плюются?"
1. Слова Мухаммада приведены по-арабски, а затем по-персидски.
2. Бурак - таинственное животное, на котором, согласно легенде, Мухаммад совершил свои мирадж, т.е. ночной полет на небо.
3. По средневековым представлениям, Солнце, Луна и планеты движутся по своим орбитам специальными ангелами. В картине мира, изложенной в "Трактате о всеобщности существования" Хаййама, эти ангелы называются господами соответственных небес.
4. Алус - название одной из тюркских пород коней.
5. Шабдиз ("ночецветный") - чудесный конь принцессы Ширин, возлюбленной царя Хусрау Парвиза (см. прим. 68).
6. Приписываемые Аллаху слова приведены по-арабски.
7. Афрасиаб - легендарный царь-колдун, тюрок по происхождению, временно захвативший трон иранских царей у Манучихра (см. прим. 31).
8. Слова Афрасиаба приведены на тюркском языке, близком к современному узбекскому: ат ирга андаг ким кукга ай и переведены на персидский.
9. Али ибн Абу Талиб (602-661) - первый Имам (мир ему), сподвижник Мухаммада, муж его дочери Фатимы, особенно почитается шиитами.
10. Абдаллах ибн Тахир (798-844), сын Тахиря ибн Хусайна (см. прим. 73), полководец при халифе Мамуне и его преемниках и поэт, впоследствии эмир Хорасана.
11. Наср ибн Саййар ал-Лайси (ум. 748) - арабский наместник Хорасана.
12. Мухаллаб ибн Аби Суфр ал-Азди (634-702) - арабский поэт.
13. Слова Мамуна, Абу Талиба, Абдаллаха ибн Тахира, Нумана Мунзира, Насра ибн Сайнара, Мухаллаба ибн Аби Суфра приведены по-арабски.
14. Названия пород коней: алус - см. прим. 107; чарма - одна из пород коней белой масти; сурх-чарма: сурх - красный; тази-чарма: тази - арабский; хинг - одна из пород коней белой масти; бад-хинг: бад - ветер; магас-хинг: магас - муха; сабз-хинг: сабз - зеленый; писа-кумайт: писа - пестрый, кумайт - конь с рыжей гривой и черным хвостом. Шабдиз - см. прим. 109; Хуршид - "конь-солнце"; гур-сурх - "красный онагр"; зард-рахш: Рахш - боевой конь богатыря Рустама; зард - желтый. Сийах-рахш: сийах - черный. Хурма-гун - конь цвета хурмы. Чашина - одна из пород коней белой масти. Шулак - одна из пород коней. Писа - пестрый конь, "в яблоках". Абр-гун - конь цвета облака. Хак-ранг - конь цвета земли. Диза - серый конь с черной линией вдоль хребта. Бех-гун - конь цвета айвы. Май-гун - "конь-вино". Гул-гун - "конь-роза". Аргаван - вид цветка. Бахар-гун - "конь-весна". Аб-гун - "конь-вода". Нил-гун - конь цвета индиго. Абр-кас - "конь - темное облако". Сапид-зарда - бело-желтый конь. Бур-сар - сероватый конь. Банафше-гун - "конь-фиалка". Заг-чашм - сероглазый конь. Сабз-пуст - конь с зеленой шкурой, Сим-гун - "конь-серебро". Аблак - пегий конь. Сапид - белый конь. Саманд - конь соловой масти.
15. О цвете шерсти у животных Аристотель говорил в V главе книги "О возникновении животных".
16. Али - Али ибн Абу Талиб (мир ему) (см. прим. 113).
17. Науруз-наме написана во время господства тюркской династии сельджуков.
18. Маханмах Вушмагир - один из султанов Табаристана из династии Зийаридов. Его книга была написана на гилянском языке - местном языке Табаристана.