PLAIN COLOR
The sky bluer
The water bluer
I am in the veranda, Ra’na is near the bond
Ra’na is washing clothes
Leaves are falling
At morning Mother said, “It is the season of depression.”
-“Life is like apple.” I said, “You must bite it with the skin.”
The neighboring woman is weaving nets by her window singing
I am singing Vedas
Sometimes I sketch rocks, birds, and clouds
It is a full sunshine
The starlings have arrived
Nasturtiums have just blossomed
I crack a pomegranate, thinking to myself
“I wish the seeds of these people’s hearts were visible.”
My tears flow, the pomegranate juice spurts into my eye
Mother laughs
Ra’na as well
ساده رنگ
آسمان، آبيتر
آب آبيتر
من در ايوانم، رعنا سر حوض
رخت ميشويد رعنا
برگها ميريزد
مادرم صبحي ميگفت: موسم دلگيري است
من به او گفتم: زندگاني سيبي است، گاز بايد زد با پوست
زن همسايه در پنجرهاش، تور ميبافد، ميخواند
من "ودا" ميخوانم، گاهي نيز
طرح ميريزم سنگي، مرغي، ابري
آفتابي يكدست
سارها آمدهاند
تازه لادنها پيدا شدهاند
من اناري را، ميكنم دانه، به دل ميگويم
خوب بود اين مردم، دانههاي دلشان پيدا بود
ميپرد در چشمم آب انار: اشك ميريزم
مادرم ميخندد
رعنا هم
By Sohrab sepehri
source: sohrab.ir
Other links:
To the Companion’s Orchard
2 Poems of Sohrab Sepehri
The Water’s Footsteps
In this darkness
The Fishes’ Message
An Episode
Water
FRIEND