- چشمت از ناز به حافظ نكند ميل آري
- سر گراني صفت نرگس رعنا باشد
-
واژه نامه
- رعنا :
خوش صورت ، آراسته ، نام گلي
English Translation :
Through disdain, thy eye inclineth not to Hafiz. yes;
First Mesra Translation:
The quality of the variegated narcissus (the beloved's eye), haughtiness-- shall be.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- ديده تو از كرشمه و ناز به حافظ گرايشي ندارد آري سرسنگيني و بي التفاتي وصف نرگس چشم شوخ و زيباي توست ،سرگراني : بي اعتنايي و عدم التفات ،**