Значение Персидского Залива в истории
(часть 9)
В 1990 году издательством Оксфордского университета была выпущена в свет книга «Персидский залив в древности». Обычно издательский центр Оксфорда считается весьма авторитетным учреждением, однако на этот раз издательство, в нарушение норм международного права и документарных правил ООН, выбрало для этой книги фальшивое название и за счет явного искажения испортило не только репутацию Оксфордского университета, но и подлинную ценность самой книги. На 54 странице другой книги, изданной в 90-ые годы под названием Оксфордский иллюстрированный словарь, на карте, изображающей Иран и Персидский залив, упущено слово «Персидский» и значится просто «Залив». Эта ошибка, умышленная или неумышленная, вызвала протесты иранских и неиранских исследователей и даже группы СМИ Великобритании, и в ноте протеста, подписанной 214 представителями прессы, исследователями и историками, использование фальшивого обозначения Персидского залива было названо «ярким примером культурной кражи, совершенной со злым умыслом».
Иранские исследователи к этому письму приложили также документированное письмо на 4 страницах как пример исторического обоснования наименования Персидского залива и его соответствия документам ООН и прочих международных организаций. Копия письма была отправлена в ООН. Несмотря на эти протесты, ошибочное обозначение Персидского залива повторилось и в издании Кембриджского энциклопедического словаря, на 584 странице. Присутствие этих несоответствий в авторитетных международных изданиях вызывает множество вопросов, вплоть до того руководитель издательства Кембриджского университета Кевин Тэйлор в открытом письме в ответ на эти протесты заявил, что во втором издании энциклопедического словаря ошибка, допущенная в обозначении Персидского залива, будет исправлена.
Неоспоримая история Персидского залива содержит множество документированных свидетельств использования прилагательного «Персидский» в сочетании с «заливом», что нашло подтверждение в произведениях многих историков и географов, а также в путевых заметках путешественников из Европы и Запада, побывавших в этом районе. Так что ни в одном историческом документе обозначение этого водоема не приведено как просто «Залив», повсюду значится «Персидский залив». И ни один ценящий себя мыслитель или исследователь не приносил эту действительность в жертву политическим соображениям. Поэтому следование авторитетного научного учреждения на поводу у политического течения, уходящего корнями в колониальную и раскольническую политику в регионе, не может иметь иных результатов, кроме утраты международного доверия к этому учреждению.
Действительность заключается в том, что проживавшие и поныне проживающие на берегах этого водоема народы, к какой бы расе они ни относились, прекрасно понимают причины наименования моря на юге Ирана «Персидским заливом». Историки региона свидетельствуют о том, что до 19 столетия на побережье этого залива не существовало никакого другого государства, кроме Персии, и это признают даже арабские историки и географы.
Поэтому суть вопроса об искажении истории этого региона состоит в том, что с точки зрения международного права такого рода действия означают фактически посягательство на историю, цивилизацию и культуру региона. Иранский народ ни за что не потерпит такое посягательство и агрессию, решительно и обоснованно противостоит им, вынуждая инициаторов такого культурно-политического посягательства к раскаянию и признанию поражения в своих колониальных и раскольнических замыслах.
Интересный момент заключается в том, что попытки искажения наименования Персидского залива предпринимаются в условиях, когда для фальшивого обозначения водоема не имеется ни одного исторического документа, а обозначение его искусственными и выдуманными названиями ни в коем случае не приведет к изменению наименования залива. Иными словами, фальшивое наименование Персидского залива не только противоречит истории, но и ставит под угрозу духовно-культурные права подлинных его владельцев. ООН по меньшей мере три раза, в том числе в документе от 1973 года, пояснила, что Персидский залив назывался так всегда и будет называться и дальше. Зачастую учреждения или организации, допустившие умышленную или неумышленную ошибку при обозначении этого залива, вынуждены исправлять свои неточности, а иногда и приносить извинения. Так, в августе 1993 года, когда Международная ассоциация воздушного транспорта ИАТА допустила такую ошибку при обозначении Персидского залива на картах авиалиний (назвав его просто «заливом» или «Арабским заливом»), это обстоятельство сразу же вызвало официальный протест со стороны Ирана, и ИАТА была обязана с того времени использовать на своих картах и документах правильное наименование. Также в сентябре 1997 года британское издательство «Ратледж» в силу протестов иранских ВУЗов по аналогичному случаю, обозначению «Арабский залив» вместо «Персидского» в одной из археологических книг, экспонированных на Тегеранской книжной выставке, принесло извинение за допущенную в книге ошибку. В письме директора этого издательства Виктории Питерс говорится, что издательство «Ратледж» после Тегеранской книжной выставки было поставлено в известность о наличии некоторых ошибок в книге, и потому приносит извинения и обязуется исправить ошибку в последующих изданиях книги.
В целом, с 70-ых годов прошлого века в регионе появились неоколониальные течения, преследующие цель разжигания этнических, культурных и даже территориальных разногласий. Споры вокруг искажения истории этого региона, и в частности наименования Персидского залива, приняли более открытый характер и перешли из высказываний отдельных британских или арабских политиков на уровень научно-культурных учреждений. Цель этой провокации - подрыв исторический реальности, примеры которого мы видим в неправильных наименованиях, встречающихся в мировых атласах, географических источниках и даже учебных книгах в некоторых арабских странах. Одним из ярких примеров такого искажения стала публикация мирового атласа авторитетным Национальным географическим обществом США в декабре 2004 года, где Персидский залив был обозначен выдуманным наименованием «Арабский залив», а также несколько иранских островов, в частности Лаван и Киш, были обозначены арабскими названиями вроде Шейх-Шуайб и т.п. Акция авторитетного географического института вызвала протесты иранцев по всему миру.
Источник:russian.irib.ir
Значение Персидского Залива в истории (часть 1)
Значение Персидского Залива в истории (часть 2)
Значение Персидского Залива в истории (часть 3)
Значение Персидского Залива в истории (часть 4)
Значение Персидского Залива в истории (часть 5)
Значение Персидского Залива в истории (часть 6)
Значение Персидского Залива в истории (часть 7)
Значение Персидского Залива в истории (часть 8)
Значение Персидского Залива в истории (часть 9)
Значение Персидского Залива в истории (часть 10)