• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • بر در ميخانه رفتن كار يك رنگان بود
  • خود فروشان را به كوي مي فروشان راه نيست
English Translation :
To go to the tavern-door (the stage of divine knowledge, and of love) is the work of those of one color:
First Mesra Translation:
For the Self-sellers, path (of admission), into the street of the Wine-sellers ('Arifs and lovers),--is none.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- به در ميخانه رفتن كار مردم پاكدل و بي رياست ; اهل ريا و خودفروشي راهي به كوي مي فروشان ندارند،در نظر شاعر مي و مستي با صداقت و صفاي قلب رابطه دارد، از اين جهت مي گويداهل دروغ وريابكوي مي فروشان راهي ندارند; زيرا مستي و راستي با مشرب آنان سازگار نيست ، مستان چون ديگر رسوا و بي آبرو شده اند، نمي توانند رنگ عوض كنند و به ناگزير يكرنگند، **