• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • الا اي ساروان منزل دوست
  • الي ركبانكم طال اشتياقي
واژه نامه
  • الا : هـــان ، بدان و آگـــاه باش
  • ساروان : ساربان ، شتربان
  • منزل : جايـــگاهي است در ضمن ســفر كه كــــاروان بـــــار خود را بر زميــــن مي گــــذارد و باز از آنــجا حركت مي كند، محل فــــرود آمدن
  • ترجمه فارسی :
  • ترجمه مصراع دوم :
  • دير كشيد اشتياق من به سواران شما
English Translation :
Ho! O camel-driver of the friend's litter!
First Mesra Translation:
Towards your riders (of the camels of the Karvan), great hath become my longing.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- هان اي سارباني كه به منزل دوست مي روي ; اشتياق من به [ديدار] سواران شما به طول انجاميد،رُكابان جمع راكب است يعني سواران ،طال : طولاني شد، به درازا كشيد، **