- اگر چه مرغ زيرك بود حافظ در هواداري
- به تير غمزه صيدش كرد چشم آن كمان ابرو
-
واژه نامه
- غمزه :
اشاره با چـشم و ابرو
English Translation :
Although, in possessing fidelity, Hafiz is the wise bird; (yet),
First Mesra Translation:
Him, with the arrow of the glance, prey made, the eye of that bow-- eye-brow.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- اگرچه حافظ در عالم محبت مثل مرغ هشياري بود; چشم آن كمان ابرو با تير مژه شكارش كرد،**