- ساقي كه جامت از مي صافي تهي مباد
- چشم عنايتي به من درد نوش كن
-
واژه نامه
- ساقي :
در لغت كسي است كه آب يا باده دهد و در اصطلاح تصوف كـــنايه است از حق تعالي كه باده عشـــق و محبت خود به عاشقان خود دهد و ايشان را محو و فاني گرداند
- نوش :
فـــــعل امــــر از مصدر نوشــــيدن ، اصـــطلاح باده خواران است كه به مثــــــابه نوعي ادب به حريف باده مي گويــــند
English Translation :
O Saki! (perfect Murshid)-void of pure wine, be not thy cup!-
First Mesra Translation:
On me, dreg-drinker, an eye (glance) of favour-- make.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- ساقي ، كه دعا مي كنم هرگز جام تو از شراب صاف خالي نباشد; نگاهي از سر لطف و مرحمت به من بينداز كه درد شراب مي نوشم ، **