- بردم از ره دل حافظ به دف و چنگ و غزل
- تا جزاي من بدنام چه خواهد بودن
-
واژه نامه
- چنگ :
ســـــازي از خانواده آلات موسيقــي رشته اي مطلق ، مـــــي نويسند كه چنگ از كمــــــان شكـارچيــان و رزم آوران به وجود آمده است و بعدها تارهاي بيشتري به آن افزوده شده و كاسه صوتـــي و ستـــــون سيم گير آن شكل هاي مختلفي به خود گرفته اند
- دف :
سازي از آلات ضربي ، دايره
- دل :
سرچشـــمه جريـــان خون در بــدن است
English Translation :
From the path, Hafiz's heart I took (seduced) with the drum, the harp, and the Ghazal:
First Mesra Translation:
Let us see, the requital of me of ill-name-- what will be.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- دل حافظ را با دف و چنگ و آهنگ غزل از جاده تقوي و پرهيز منحرف ساختم ; تا ببينم مجازات آدم بدنامي مثل من چيست ،غزل ، اين جا به قرينه دف و چنگ كه آن را همراهي مي كنند، به معني آهنگ و مقام غزل است ، در عين حال مانعي ندارد كه غزل حافظ را به آهنگ غزل بخوانند و به اين ترتيب هر دو معني غزل را شامل شود، **