• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • با صبا در چمن لاله سحر مي گفتم
  • كه شهيدان كه اند اين همه خونين كفنان
واژه نامه
  • سحر : افســون ، جـذابـيت و فـريـبـنـدگــي خـــاص
  • صبا : بادي كه از جانب شمـــال شرقـــي وزد و بادي خنـــك و لطيف است ، ايـــن باد پيـــام آور معشوق است و بوي زلف يار را مـــي آورد
English Translation :
In the morning, in the parterre of (the red streaked) tulips, to the breeze, I spake,
First Mesra Translation:
Saying: "Martyrs for whom are these, all of bloody shrouds?
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- در چمني كه لاله در آن رسته بود هنگام سحر به باد صبا مي گفتم كه اينهمه خونين كفنان در راه چه كسي شهيد شده اند،خونين كفنان به اعتبار مصراع اول مراد گلهاي لاله هستند كه آنها را شهيد خونين كفن دانسته ، اما ظ اهراً اشاره به حادثه اي است كه كشتاري در آن واقع شده و بر بنده معلوم نشد، زيرا اين گونه حوادث در ايّام زندگي شاعر كم نبوده است ، احتمالاً به يكي از جنگ هاي داخلي فارس ميان وارثان تخت و تاج آل مظفر اشاره دارد، **