• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • گر چه تب استخوان من كرد ز مهر گرم و رفت
  • همچو تبم نمي رود آتش مهر از استخوان
واژه نامه
  • رود : رودخانه ، فرزند
English Translation :
Though hot with love, fever made my bone, and departed,-
First Mesra Translation:
From my bone, like the fever, love's fire departeth not.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- اگرچه تب استخوان مرا از روي مهر و محبّت گرم كرد و رفت ; آتش محبّت دراستخوانم باقي است ، وآنچنان كه تب از استخوانم رفت آتش مهر نمي رود،تشكر مي كند كه تب استخوانش را گرم كرده و اين حرارت را به طعنه اثر محبّت تب نسبت به خود مي داند، مي گويد گرچه تب از روي علاقه اي كه به من داشت استخوانم را گرم كرد و رفت ، اما حرارتي كه در وجودم ايجاد كرده از ميان نرفته است - تب ندارم ولي از آتش محبّت تب بدنم هنوز گرم است ، **