• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • آنكه به پرسش آمد و فاتحه خواند و مي رود
  • گو نفسي كه روح را مي كنم از پي اش روان
واژه نامه
  • پرسش : سؤال ، احوالپرسي
  • رود : رودخانه ، فرزند
English Translation :
That one (the holy traveller) who, for inquiry (after my state) came; the Fatiha readeth and departeth,-
First Mesra Translation:
A breath where that my soul after him, I may move?(sacrifice)
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- به كسي كه به احوالپرسي آمد و فاتحه خواند و رفت ; بگو لحظه اي به اندازه يك نفس كشيدن توقف كند، تا روح خود را به دنبال او روانه كنم - به پاس اينكه به احوالپرسي آمده جانم را فدايش كنم ،پرسش : سؤال ، احوال پرسي ; و به پرسش آمدن : به عيادت آمدن ، **