• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • فاتحه اي چو آمدي بر سر خسته اي بخوان
  • لب بگشا كه مي دهد لعل لبت به مرده جان
واژه نامه
  • جان : مايه حيات و زندگي
  • خسته : آزرده ، دردمند وفرسوده ، مجروح
English Translation :
To the shattered one, when thou comest, the Fatiha recite:
First Mesra Translation:
Thy lip, open: for life to the dead, the ruby of thy lip giveth.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- وقتي بر سر آدم رنجور و خسته اي آمدي فاتحه اي براي او بخوان ; دهان باز كن زيرا لب چون لعل تو به مرده جان مي دهد،فاتحه : سوره حمد است و تسميه آن به فاتحه بدين جهت است كه افتتاح و آغاز قرآن مجيد بدان است ،گرچه سوره فاتحه را براي آمرزش روح مرده مي خوانند; ولي اين جا خواندن فاتحه به منظور دعاي خير براي زنده ماندن بيمار است ، چه غزل سراسر حكايت از بيماري شاعر دارد، و اين خاصيت نيز از اين سوره خواسته شده است ، در كشف الاسرار ميبدي آمده :ابوسعيد خدري گفت ،،، رسول خدا بخنديد، آن گه گفت آن مرد را كه سوره فاتحة الكتاب خوانده بود: وما يُدريك اَنّها رقيه تو چه دانستي كه آن رقيه است ، شفاء دردها،،، **