• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • جايي كه تخت و مسند جم مي رود به باد
  • گر غم خوريم خوش نبود به كه مي خوريم
واژه نامه
  • جم : مخفف جمشيد،از پادشـاهان سلسله پيشداديان در داستانهاي ملي ايران است كه كشف شراب و سـاختن جام و بسياري از وسائل زندگي را به او نسبت مي دهند، در بعضي اشعار حافظ مقصود سليمان است
  • رود : رودخانه ، فرزند
  • مسند : تكيه گاه
English Translation :
The place (this world) where the Masnad of Sulaiman goeth to the wind (of destruction),
First Mesra Translation:
Pleasant, it is not if we suffer grief. Best, that we drink wine.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- جائي كه تخت سلط نت و مسند جمشيد بر باد مي رود; اگر غم بخوريم شايسته نيست ، بهتر اين است كه مي بخوريم ،مسند: تكيه گاه ، بالش گرانبهائي كه شاهان بر آن تكيه مي زدند، مسند جم : دستگاه سلط نت جمشيد، و در معني ديگر سليمان ،به باد رفتن : از ميان رفتن ، با باد حركت كردن ،جمشيد در نظ ر شاعر از دو جهت جاذبه دارد يكي جاه و جلال سلط نت كه از اين جهت جمشيد و سليمان را با هم خلط مي كند، و ديگري مي خوردن و خوشباشي ، در بيت با اشاره به اين هر دو جنبه مي گويد جائي كه دستگاههاي عظ يم سلط نت مثل سلط نت جمشيد از ميان مي رود، يقيناً ما مردم به سادگي از ميان خواهيم رفت ; پس بهتر آن كه عمر را غنيمت بشماريم ، و مانند جمشيد مي بخوريم و شاد باشيم ،امّا در مي رود به باد نكته ظ ريفي است و آن اشاره به اين معني است كه با باد مي رود و يا به وسيله باد حركت مي كند، و اين يادآور سليمان است كه باد مركب او بود، چنانكه سعدي در همين معني آورده :نه بر باد رفتي سحرگاه و شام سرير سليمان عليه السلامو با اين اشاره مي خواهد بگويد دستگاه سليمان با آن عظ مت بازيچه دست باد بود، **