• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • به لطف خال و خط از عارفان ربودي دل
  • لطيفه هاي عجب زير و دام و دانه تو است
واژه نامه
  • تو : از ضماير سمبليك حافظ است كه گاه فقط با يك معشوق زنده و زيـبا از نوع انسان ، وگاه با خداي عرفاني ــ اصل وحدت وجود ــ قـابل انطباق است ، و گاه مستعار بديع و گسترده اي است كه هردو مفهوم را در بر مي گيرد
  • دام : بند، گرفــتاري
  • دل : سرچشـــمه جريـــان خون در بــدن است
  • لطيفه : جاذبه و گيرايي ، در تصوف به معناي اشارات دقـيق است كه از آن معاني غـــير قـــابل تعبـــير به ذهن خطور كند
English Translation :
By the grace of mole and of down (thy creations), thou scratchedest the heart of Arifs (lovers of God):
First Mesra Translation:
Wondrous, are the subtleties beneath the snare of the grain (the down of the mole) of-- thine.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- با جاذبه خال و خط دل از عارفان بردي ; نكته هاي لطيف شگفت انگيزي در زير دام و دانه تست ،خط : موي نرم و نازك بر چهره ،دام در مصراع دوم بدل خط در مصراع اول و دانه بدل و معادل خال است ،مي گويد هم چنانكه پرنده به هواي دانه در دام مي افتد، دل عارفان به سوي خال تو آمد و در دام خط چهره ات اسير شد; چه معاني لطيفي از خط و خال در چهره نهفته داري ، زير خط و خال معشوق گونه لطيف او قرار دارد و از لطيفه اين معني نيز مورد نظر است ، **