• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • عنان مپيچ كه گر مي زني به شمشيرم
  • سپر كنم سر و دستت ندارم از فتراك
واژه نامه
  • فتراك : بند چرمي پشت زيــن كه صيــد يا اسير را به آن مي بســتــند
English Translation :
The rein, turn not. For if me, thou strike With the sword,--
First Mesra Translation:
My head, the shield I make; from the saddle-strap (to bind me as game), thy hand I keep not back.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- رو مگردان زيرا اگر به شمشير مرا بزني ; سَر خود را مثل سپر در برابر شمشيرت نگه مي دارم و دست از فتراك زينت بر نمي دارم ،عنان پيچيدن : افسار اسب را به سوي ديگر برگرداندن و مجازاً ترك دوستي كردن ،فتراك : تسمه و دوالي كه از پس و پيش زين مي آويزند، ترك بند،مي گويد از من رو بر مگردان كه در برابر اوامر تو تسليم هستم ، اگر با شمشير مرا بزني سر خود را به جاي سپر در مقابلت نگه مي دارم و دست از فتراك زينت برنمي دارم ،**