• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • به سان سوسن اگر ده زبان شود حافظ
  • چو غنچه پيش تواش مهر بر دهن باشد
English Translation :
If like the lily, ten tongues be Hafiz's,
First Mesra Translation:
Before thee, like the (folded) rose-bud, on his mouth, the seal (of silence)-- shall be.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- اگر حافظ مانند گل سوسن ده زبان داشته باشد; باز هم در برابر تو مثل غنچه مهر خاموشي بر دهن دارد،سوسن ده زبان : سوسن سفيد است كه چون پنج گلبرگ سفيد و پنج كاسبرگ سفيد نوك تيز، به شكل زبان ، دارد آن را ده زبان گفته اند، سوسن نماد و صفت متضاد يعني زبان داشتن و در عين حال خاموش بودن است ،دهان خود را به گل تشبيه كرده كه سخن گفتن آن شگفته شدن ، و بسته ماندن آن غنچه بودن است ، مي گويد اگر حافظ مثل سوسن ده زبان داشته باشد، در برابر تو مثل غنچه مهر سكوت بر لب دارد ـ از وصف جمال تو عاجز است ، **