• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • هر كه را با خط سبزت سر سودا باشد
  • پاي از اين دايره بيرون ننهد تا باشد
واژه نامه
  • سودا : معامله ، عشق ، ميل شديد، هوي و هوس
English Translation :
Desire of passion for thy fresh down to whomsoever,-- shall be:
First Mesra Translation:
Forth from the circle (of passion) he planteth not his foot, so long as he-- shall be.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- هر كسي كه با خط نورُسته چهره تو خيال معامله داشته باشد; تا زنده است پا از اين دايره بيرون نخواهد گذاشت ،سر سودا داشتن : خيال معامله داشتن ،خط سبز را، از اين جهت كه گرد صورت معشوق است ، به دايره اي تشبيه كرده كه عاشق وقتي در آن گرفتار شد ديگر نمي تواند بيرون بيايد، و مجازاً يعني از اين عشق نمي تواند خلاص شود، **