• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • گفتمش سلسله زلف بتان از پي چيست
  • گفت حافظ گله اي از دل شيدا مي كرد
واژه نامه
  • دل : سرچشـــمه جريـــان خون در بــدن است
  • سلسله : زنجير، زنجير زلف يار
  • شيدا : شيفـته ، مجنون ، عاشق ، آشفـته
English Translation :
I said to him:" (O beloved!) the chain-like tress of idols (beloved ones) is. for the sake of what?"
First Mesra Translation:
He said:" (With the chain of the tress, bind him, for, of the long dark night of separation; or) of his own distraught heart, Hafiz complaint made."
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- به او گفتم زلف حلقه حلقه زنجير مانند خوبرويان براي چيست ; گفت براي اين است كه حافظ از دل ديوانه خود شكايتي داشت - براي اين است كه آن دل ديوانه را كه سبب شكايت شده با زنجير زلف ببندند،**