با سلام
ممنونم از botanist گرامی بابت طرح این تکلیف بسیار آموزنده.
این هم از پاسخ های بنده:
چه خوب شد که...
it was so good that…
چه حیف شده که...
What a pity that …
ما باهم هم کفو نیستیم!
You and I are not equal in the rank!
باهم تفاهم نداریم.
We don’t have mutual understanding
ماشینم رو قسطی خریدم.
I paid for my car in a monthly instalment.
Unable, able, disable, enable
Unable و able هر دو صفت و متضاد هم هستند،
Disable و enable هر دو فعل و بازهم متضاد هستند.
Disable: to make s.o. or sth unable to do sth
Enable: to make s.o. or sth able to do sth
Alive, living, live
Alive تنها صفت، living هم اسم و هم صفت و live هم اسم، هم صفت ، هم فعل و هم قید است. با فرض اینکه هر سه صفت باشند داریم:
Alive: still living and not dead
It was a bad accident, they"re lucky to be alive
Living: alive now
The sun affects all living things
Live: not dead or artifitial
Protesters want to stop the export of live sheep and cattle
Capital, interest, profit
اگر هر سه را در زمینه ی اقتصادی فرض کنیم:
Capital به معنای سرمایه، interest سودی که قرض دهنده ی پول دریافت می کند مثل بانک و profit سودی که از فروش یا یک کسب و کار بدست می آید.
1. We can’t call off the party; it’s going to start in half an hour.
ما نمی تونیم مهمانی را متوقف کنیم؛ بعد از نیم ساعت شروع خواهد شد.
2. I got bad grade on my paper, but teacher said I could do it over.
من نمره خوبی در ورقه ام نگرفتم، ولی معلم به من گفت که می توانم جبران کنم.
3. She was accused of doing away with her husband.
او متهم به ترک شوهرش (یا کشتن شوهرش) شد.
4. You have to make do with your car!
شما باید با همین ماشینتان بسازید (تا کنید)!
5. Could you put my friend up for the night?
می توانید دوستم را برای امشب پیدا کنید؟
6. Put money aside for a rainy day.
پولت را برای روز مبادا کنار بگذار.
7. Money is a bit tight at the moment! We are just able to make ends meet!
در حال حاضر پول کافی نداریم! فقط می توانیم دخل و خرج را جور کنیم.
Would you mind if I leave sooner?
Do you mind if I leave sooner?
از لحاظ گرامری جمله ی دوم درست است چراکه در جمله ی اول بایستی leave به صورت گذشته به کار برده شود.