عذرخواهی میکنم از کمی تاخیر. درگیر امتحانهای پایان ترم بودم به شدت. این تکلیف رو جناب رو به آسمان ارسال کردند و پاسخ را هم به من دادند تا ارسال کنم. خودشون دوباره به خدمت رفتند تا ایشاله به زودی برگردند و در انجمن در کنارمون باشن.
پاسخ ها
بخش اول: سطح
ساده
توهین insult
انتخاب مردم people’s choice
مدیریت management
ماجراجویی adventurism
رفتارهای نمایشی play-acting
پنهان کاری being secretive
خودمحوری self-importance
سطحی نگری superficiality
واقع بینی realism
شفافیت openness
اتکا به خرد جمعی collective wisdom
بخش دوم: سطح نه
چندان راحت
احمدی
نژاد گفت: چهار سال تحمل کردم و ازهمه توهین ها و افتراتی که بخود من شد ونسبت
داده شد گذشت کردم الان هم می
گذرم بارها اعلام کردم که من همه را بخشیده ام اما ازتوهین به مردم، توهین به انتخاب
مردم از توهین به فهم وشعور مردم ومنافع مردم نمی توانم بگذرم.
"I have tolerated all the personal
insults and lies for four years and I forgive those responsible for them,"
Ahmadinejad said. "But I do not have the authority to turn a blind eye
when the people and the people’s choice and their interests are insulted."
______________________________________
موسوی گفت: در برخورد با حل مسایل کشور واینکه ما ایران را به جایگاه واقعی
خودش برسانیم من احساس می کنم که
دو نوع می شود روبرو شد دو نوع مدیریت می شود داشت یکی مدیریتی هست که براساس
ماجراجویی و بی ثباتی، رفتارهای نمایشی و قهرمان نمایی وشعاری است، خیال بافی
و خرافه گرایی است وخلاف گویی و پنهان کاری است خودمحوری و قانون گریزی است سطحی نگری و
روزمرگی است و افراط و تفریط. یك موردی هم هست
که ما بیاییم براصل متانت رفتارهای منطقی و کارشناسی شده واقع بینی و خرافه ستیزی، شفافیت
و... قانونگرایی و اتکا به خرد جمعی دور اندیشی واینده نگری و اعتدال و
میانه روی کار کنیم .
"There are two ways of confronting the
country’s
problems," Mousavi said. "One is through a management style based on
adventurism, instability, play-acting, exaggerations, wrongdoing, being
secretive, self-importance, superficiality and ignoring the law. The second way
is based on realism, respect, openness, collective wisdom and avoiding
extremism."
یكی از نكات مهم این ترجمه شیوه ترجمه است كه كاملا مشهود
است بر اساس لفظ ها ترجمه نشده و ترجمه بر اساس مفهوم است.
منبع اول: متن مناظره به زبان فارسی
منبع دوم: خبر مناظره به زبان انگلیسی در سایت CNN