- ذكر رخ و زلف تو دلم را
- وردي است كه صبح و شام دارد
-
واژه نامه
- تو :
از ضماير سمبليك حافظ است كه گاه فقط با يك معشوق زنده و زيـبا از نوع انسان ، وگاه با خداي عرفاني ــ اصل وحدت وجود ــ قـابل انطباق است ، و گاه مستعار بديع و گسترده اي است كه هردو مفهوم را در بر مي گيرد
English Translation :
The mention of thy face and tress, to my heart,
First Mesra Translation:
Is a great pain that, morning and evening, it (the heart)-- hath.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- سخن از چهره و زلف تو براي دل من ; وردي است كه هر صبح و شب مي خواند،سخن گفتن از زلف و رخ تو براي دل من ، مثل ورد و دعا شده است ، كه هر صبح و شام تكرار مي شود،**