- پدرم روضه رضوان به دو گندم بفروخت
- من چرا ملك جهان را به جوي نفروشم
-
واژه نامه
- رضوان :
نام فرشتـــه دربان و موكل بهشــت است
English Translation :
For two wheat-grains, my father, Adam, sold the garden of Rizvan (paradise);
First Mesra Translation:
If, for a barley-grain, I sell it not, unworthy son I shall be.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- پدرم باغ بهشت را به دو گندم فروخت ، من چرا باغ اين عالم را به يك جو نفروشم ،پدرم ، مراد آدم ابوالبشر است كه گندم خورد و از بهشت رانده شد، چنانكه در آيه 22 و 42 از سوره (7) آمده : فَـدَلّيهُـمـا بِـغُـروُرٍ فـَلَمّا ذاقـَا الشّـجَـرَة َ،،، (22)،،، قال َ اُهبِط وُا،،، (42) (پس راهنمائي بفريب و دروغ كرد تا چون از آن درخت تناول كردند،،، (22)،،، خدا گفت (از بهشت ) فرود آئيد،،،) (42)،روضه : باغ ، گلزار،جنت : بهشت ، بوستان ،مي گويد حضرت آدم كه پدر ما آدميان است با خوردن دو دانه گندم از بهشت رانده شد، بنابراين باغ بهشت را به دو گندم سودا كرد; پس من كه از نسل او هستم ، و صفات او را دارم ، چرا باغ جهان را به يك جو نفروشم ،جو واحد وزن بوده و كنايه از مقدار اندك و شيئي كم بها و ناچيز است ، حاصل معني اينكه اگر آدم ابوالبشر به خاط ر لذت آني در برابر دو دانه كندم از باغ بهشت چشم پوشيد، من چرا عاقبت انديشي كنم ، در فكر وعده نسيه باشم و جـهان را بـه يـك جـو نفـروشم ،**