- من كي آزاد شوم از غم دل چون هر دم
- هندوي زلف بتي حلقه كند در گوشم
-
واژه نامه
- حلقه :
دايـــره ، انجمـــن و مجلس ، مجلـس دوستـــانه كه گرد يكديگر بنشــينند
- دل :
سرچشـــمه جريـــان خون در بــدن است
English Translation :
Free from the heart's grief, how may I become, when, momently,
First Mesra Translation:
The Hindu of the tress of the idol (the true beloved) me, be ringed (as his slave) maketh?
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- من كي از غم خلاص خواهم شد; زيرا هر لحظ ه زلف سياه زيباروئي حلقه غلامي به گوش من مي كند،كسي كه اين همه حلقه غلامي به گوش دارد چگونه مي تواند آزادي خود را به دست آورد، جاذبه هاي عشق و جمال از هر سو عارف را احاط ه كرده است ، **