- مقصود از اين معامله بازار تيزي است
- ني جلوه مي فروشم و ني عشوه مي خرم
-
واژه نامه
- عشوه :
فريــب ، ناز و غمزه
- معامله :
داد و ستد، نحوه رفــتار
English Translation :
Not brisk is the market of purpose of these deeds:
First Mesra Translation:
Neither splendour, do I boast; nor ease, do I purchase.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- مراد من از اين شيوه رفتار بازار خود را رونق دادن است وگرنه ظاهرسازي و جلوه نمايي عرضه نمي كنم و خريدار نيرنگ هم نيستم ،**