- حافظ اگر قدم زني در ره خاندان به صدق
- بدرقه رهت شود همت شحنه نجف
-
واژه نامه
- بدرقه :
راهنما، نگـــهبان ، پشت و پناه
- همت :
اراده ، كوشـــش و بلند نـــظري
English Translation :
Hafiz! if, in the path of love's household, thou plant thy foot:
First Mesra Translation:
The guide of thy path shall be the blessing of the watchman of Najaf (Ali).
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- حافظ ، اگر در راه خاندان از روي صدق گام برداري ; همّت حاكم نجف بدرقه راهت خواهد بود،شحنه نجف اشاره به حضرت علي (ع ) دارد و با اين قرينه خاندان ، نبوت است ،در اين بيت نيز شحنه نجف به همان معني آمده است :اَصبَحت ُ زائراً لَك َ يا شحنة النجفبهر طواف مرقد تو نقد جان به كفتو قبله دعائي و اهل نياز راروي اميد سوي تو باشد زهر طرفبه خود مي گويد اگر در راه خاندان نبوت از روي صدق و صفا گام برداري همت والي نجف - حضرت علي (ع ) تو را ياري خواهد كرد، **