- در عهد پادشاه خطا بخش جرم پوش
- حافظ قرابه كش شد و مفتي پياله نوش
-
واژه نامه
- قرابه :
شيـشه بزرگ و شكم فراخ
- مفتي :
فـتوي دهــنده ، فــقــيه
- نوش :
فـــــعل امــــر از مصدر نوشــــيدن ، اصـــطلاح باده خواران است كه به مثــــــابه نوعي ادب به حريف باده مي گويــــند
English Translation :
In the age of the king, fault-forgiving, crime-covering
First Mesra Translation:
Flagon-drinker, became Hafiz; and cup-drinker, the Mufti.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- در زمان سلطنت پادشاهي كه لغزش و اشتباه را مي بخشد و گناه مردم را پوشيده نگه مي دارد; حافظ با قرابه شراب مي نوشد و فقيه با پياله ،خطا: كاري كه از روي سهو انجام شود،جرم : گناه ، بزه ،قَرابه : شيشه بزرگ و شكم فراخ ; و قرابه كش يعني باده نوش به حدّ افراط ،مفتي : فقيهي است كه مردم در مسائل شرع به او رجوع كنند و او فتوي دهد،مي گويد در زمان پادشاهي كه خطا را مي بخشد و گناه مردم را برملا نمي كند، حافظ و فقيه هر دوبه باده نوشي پرداخته اند، يكي با قرابه بزرگ و ديگري با پياله معمولي ، **