- تو خفته اي و نشد عشق را كرانه پديد
- تبارك الله از اين ره كه نيست پايانش
-
واژه نامه
- تو :
از ضماير سمبليك حافظ است كه گاه فقط با يك معشوق زنده و زيـبا از نوع انسان ، وگاه با خداي عرفاني ــ اصل وحدت وجود ــ قـابل انطباق است ، و گاه مستعار بديع و گسترده اي است كه هردو مفهوم را در بر مي گيرد
English Translation :
Thou asleep; and no limit appeared
First Mesra Translation:
Thanks be to God for this path (of love) that hath no end!
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- تو خوابيده اي و حدّ و مرز عشق معلوم نيست ; شگفتا از اين راه كه پاياني ندارد،تبارك اللّه : پاك و منزه است خداي ، و در فارسي در مورد تحسين و تعجّب به كار مي رود، **