- شراب تلخ مي خواهم كه مرد افكن بود زورش
- كه تا يكدم بياسايم ز دنيا و شر و شورش
-
English Translation :
Bitter (strong) wine, whose power is man-overthrowing, I desire:
First Mesra Translation:
Perchance, a moment, from the world and its iniquity and clamour, I may rest.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- شراب تلخي مي خواهم كه مستي اش مردافكن باشد; تا لحظه اي از كار دنيا و جنجال و آشفتگي هاي آن آسوده شوم ،مرد به عنوان صفت آمده ، به معني نيرومند و شجاع است ; و مردافكن به معناي چنان نيرومند كه مردان شجاع را از پا درآورد، **