- باده صافي شد و مرغان چمن مست شدند
- موسم عاشقي و كار به بنياد آمد
-
واژه نامه
English Translation :
Clear, became the wine; and intoxicated, became the birds of the sward:
First Mesra Translation:
The season of being a lover; and to foundation, the work-- came.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- شراب صاف شد و مرغان چمن شاد و سرمست شدند; هنگام عاشقي و كار درست و اساسي آمد،كارِ به بنياد يعني كار با بنياد، با اساس ، در برابر كارِ بي بنياد، **