• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
تعداد مطالب : 96
تعداد نظرات : 82
زمان آخرین مطلب : 5856روز قبل
دانستنی های علمی
از ماشا تا گلشیفته
   
 
   
ماشا الیلیكینا پس از آن روز صحنه آواز و رقص را ترك می‌كند و به شغل معلمی در مدارس روسیه رو می‌آورد. البته وی هیچ موقع به صرافت این نیفتاده است تا عكس‌هایی را كه از وی با حالتی...
    
 
   درست ۲ ماه پیش از آن كه گلشیفته فرهانی و میترا حجار؛ هنرپیشه‌های مطرح زن ایرانی به آمریكا بروند و روی فرش قرمز بایستند و حجاب از سر بردارند، برخی سایت‌ها و وبلا‌گهای انگلیسی زبان فعال در امور اسلا‌می، خبر از مسلمان شدن ماشا الیلیكینا، خواننده، مانكن و بازیگر برجسته سینما روسیه دادند.
این چندمین بار است كه یك شخصیت برجسته هنری غرب به اسلا‌م می‌گرود و خود خواسته، محدودیت‌های دینی را در فعالیت‌های هنری و اجتماعی خودانتخاب می‌كند. استیون دیمیتری جورجیو و پیت دورتی از جمله این خوانندگان هستند. شاید برایتان جالب باشد كه خبرهای تایید نشده ای در برخی از سایت‌های فعال در امور اسلا‌می انتشار یافته است مبنی بر اسلا‌م آوردن، جنیفر لوپز، خواننده مشهور آمریكایی.
‌ به رغم تبلیغات پرطمطراق رسانه‌های غربی پیرامون اسلا‌م ستیزی، گرایش این افراد به اسلا‌م در كنار تعداد قابل توجهی از فعالا‌ن عرصه ورزش چیزی نیست جز انعكاس بخشی از واقعیت‌های اجتماعی جهان غرب و نگاه متفاوت بخش‌هایی از بدنه اجتماعی كشورهای غربی به اسلا‌م كه متفاوت از تبلیغات اسلا‌م ستیزانه رسانه‌هاست.
البته افرادی چون استیون دیمیتری جورجیو با تشرف به اسلا‌م، صحنه هنر را ترك نكردند و تنها هنر خوانندگی را در خدمت اعتقادات جدید خود گرفتند، اما ماشا الیلیكینا، در این میان حكایت جالب تری دارد.این بازیگر برجسته روسی كه از چهره زیبایی هم برخوردار است، طی چند سال قلوب مردم روسیه را ربود و توانست با صدایی سحر آمیز، توجه بسیاری از منتقدان و هواداران عرصه موسیقی را به خود جلب كند. وی از آن دوره به عنوان "دوره ای سیاه"یاد می‌كند كه در آن با عرضه جذابیت‌های زنانگی و تباه كردن ارزش و كرامت زنانه خود سعی داشته است پله‌های ترقی را طی كند.
ماشا كه از هوش و نبوغ سرشاری برخوردار است و به۵ زبان اروپایی تسلط كامل دارد،در برهه‌های مختلفی با مسلمانان روبرو شده و با اعتقادات آنها آشنا شده بود.از آنجا كه دست تقدیر سرنوشت دیگری را برای وی رقم زده بود،یكی از دوستان بسیاری صمیمی ماشا بر اثر حادثه ای به حالت كما فرو می‌رود.ماشا تصمیم می‌گیرد از آن نیروی برتر جهان هستی برای نجات دوست خود مدد بگیرد و در یك آن به نظرش می‌رسد كه به روش مسلمانان به خدا سخن بگوید. پس آستین بالا‌ می‌زند، وضو می‌سازد و سر به سجده می‌نهد. روزهای متمادی این دعا و نیایش ادامه می‌یابد. سرانجام تلفن منزل وی زنگ می‌خورد،دوست بیمارش با صدایی لرزان و نحیف می‌گوید: ماشا، از تو ممنونم، من در حالت كما تو را می‌دیدم و نمازهای تو باعث شد كه من عمر دوباره ای بیابم! ماشا این حادثه را یك هدایت الهی می‌پندارد و می‌گوید: اسلا‌م محكم ترین اساس را در بین تمامی ادیان دارد. تمام قواعد اسلا‌م در زندگی كاربرد دارند. راه اسلا‌م سعادت بخش است. اسلا‌م می گوید: اگر نمی توانی راجع به خدا بیاندیشی حداقل سعی كن از خودت رهایی یابی و پلیدی‌های نفست را مهار كنی؛ رذایلی مانند خودپسندی، تكبر، حسد، ظلم، دروغ، خودستایی و خودنمایی. اگر كسی می خواهد به سوی اسلا‌م گام بردارد فقط باید اندیشه كند و از فطرت خود مدد بگیرد. امروز من این فرصت را دارم كه مقایسه كنم قبلا‌ً چه بودم و حالا‌ چه هستم. من اكنون با حیات واقعی آشنا شده‌ام، پس خوشبختم. ‌ 
ماشا الیلیكینا پس از آن روز صحنه آواز و رقص را ترك می‌كند و به شغل معلمی در مدارس روسیه رو می‌آورد. البته وی هیچ موقع به صرافت این نیفتاده است تا عكس‌هایی را كه از وی با حالتی نیمه عریان در سایت‌ها به نمایش گذاشته شده است جمع كند. می‌گوید: مهم نیست، بگذار بینندگان بدانند كه من از چه دنیای سیاهی به چه نور و روشنایی هدایت شده‌ام.
پنج شنبه 2/8/1387 - 11:36
دانستنی های علمی

شاید هر روز نام چند محله تهران را بشنویم بی آنکه بدانیم چرا به این نامها معروف شده اند.  با استفاده از منابعی چون کتاب اول و ویکی پدیا و دیگر منابع در وب اطلاعاتی درباره نام برخی محله‌های تهران اطلاعاتی گردآورده ام که در ادامه می خوانید.

سید خندان
سید خندان نام ایستگاه اتوبوسی در جاده قدیم شمیران بوده است. سیدخندان پیرمردی دانا بوده که پیش گویی‌های او زبانزده مردم در سی یا چهل سال پیش بوده است. دلیل نامگذاری این منطقه نیز احترام به این پیرمرد بوده است.


فرمانیه
در گذشته املاک زمینهای این منطقه  متعلق به کامران میرزا نایب‌السلطنه بوده است و بعد از مرگ وی به عبدالحسین میرزا فرمانفرما  فروخته شده است.


فرحزاد
این منطقه به دلیل آب و هوای فرح انگیزش به همین نام معروف شده است.


شهرک غرب
دلیل اینکه این محله به نام شهرک غرب معروف شد ساخت مجتمع های  مسکونی این منطقه با طراحی و معماری مهندسان آمریکایی و به مانند مجتمع های مسکونی آمریکایی بوده و در گذشته نیز محل اسکان بسیاری از خارجیها بوده است.


آجودانیه
آجودانیه در شرق نیاوران قرار دارد و تا اقدسیه ادامه پیدا میکند. آجودانیه متعلق به رضاخان اقبال السلطنه وزیر قورخانه ناصرالدین شاه  بوده،  او ابتدا آجودان مخصوص شاه بوده است.


اقدسیه
نام قبلی اقدسیه (تا قبل از 1290 قمری) حصار ملا بوده است. ناصرالدین شاه زمینهای آنجا را به باغ تبدیل و برای یکی از همسران خود به نام امینه اقدس (اقدس الدوله) کاخی ساخت و به همین دلیل این منطقه به اقدسیه معروف شد.


جماران
زمینهای جماران متعلق به سید محمد باقر جمارانی از روحانیان معروف در زمان ناصر الدین شاه بوده است. برخی از اهالی  معتقدند که در کوههای این محله از قدیم مار فراوان بوده و مارگیران برای گرفتن مار به این ده می آمدند و دلیل نامگذاری این منطقه نیز همین بوده است و عده ای هم معتقدند که جمر و کمر به معنی سنگ بزرگ است و چون از این مکان سنگ‌های بزرگ به دست می آمده ‌است‌، آن‌جا را جمران‌، یعنی محل به‌دست آمدن جمر نامیده‌اند.


پل رومی
پل رومی در واقع پل کوچکی بوده که دو سفارت روسیه و ترکیه را هم متصل می کرده است. عده‌ای هم معتقدند که نام پل از مولانا جلال‌الدین رومی گرفته‌شده است‌.


جوادیه (در جنوب تهران)
بسیاری از زمینهای جوادیه متعلق به آقای فرد دانش بوده است که اهالی محل به او جواد آقا بزرگ لقب داده بودند. مسجد جامعی نیز توسط جواد آقا بزرگ در این منطقه بنا نهاده است که به نام مسجد فردانش هم معروف است.


داودیه (بین میرداماد و ظفر)
میرزا آقاخان نوری صدر اعظم این اراضی را برای پسرش‌، میرزا داودخان‌، خرید و آن را توسعه داد.. این منطقه در ابتدا ارغوانیه نام داشت و بعدها به دلیل ذکر شده داودیه نام گرفت‌.


درکه
اگر چه هنوز دلیل اصلی نامگذاری این محل مشخص نیست اما برخی آنرا مرتبط به نوعی کفش برای حرکت در برف که در این منطقه استفاده می شده و به زبان اصلی «درگ» نامیده می شده است.


دزاشیب (در نزدیکی تجریش)
روایت شده است که  قلعه بزرگی در این منطقه به نام « آشِب » وجود داشته است و در گذشته نیز به این منطقه دزآشوب و دزج سفلی و در لهجه محلی ددرشو میگفتند.


زرگنده
احتمالا دلیل نامگذاری این محل کشف سکه ها و اشیاء قیمتی در این محل بوده است. در گذشته این منطقه  ییلاق کارکنان روسیه  بوده است.


قلهک
کلمه قلهک از دو کلمه "قله‌" و "ک‌" تشکیل شده است که قله معرب کلمه کله‌، مخفف کلات به معنای قلعه است‌. عقیده اهالی بر این است که به دلیل اهمیت آبادی قلهک که سه راه گذرگاه‌های لشگرک‌، ونک و شمیران بوده است‌، به آن( قله- هک) گفته شده است‌.


کامرانیه
زمین‌های این منطقه ابتدا به میرزا سعیدخان‌، وزیر امور خارجه‌تعلق داشت، و سپس کامران میرزا پسربزرگ ناصرالدین شاه‌، با خرید زمین‌های حصاربوعلی‌، جماران و نیاوران‌، اهالی منطقه را مجبور به ترک زمین‌ها کرد و سپس آن جا را کامرانیه نامید.


محمودیه ( بین پارک وی و تجریش یا ولیعصر تا ولنجک)
در این منطقه باغی بوده است که متعلق به حاج میرزا آقاسی بوده است و چون نام او عباس بوده آنرا عباسیه میگفتند. سپس علاءالدوله این باغ بزرگ را از دولت خرید و به نام پسرش‌، محمودخان احتشام‌السلطنه‌، محمودیه نامید.


نیاوران
نام قدیم این منطقه گردوی بوده است و برخی معتقدند در زمان ناصرالدین شاه نام این ده به نیاوران تغییر کرده است به این ترتیب که نیاوران مرکب از "نیا" (حد، عظمت و قدرت‌) ؛"ور" (صاحب‌) و "ان‌" علامت نسبت است و در مجموع یعنی کاخ دارای عظمت‌.


ونک
نام ونک تشکیل شده است از دو حرف (ون‌) به نام درخت و حرف (ک)که به صورت صفت ظاهر می‌شود.


یوسف آباد
منطقه یوسف آباد را میرزا یوسف آشتیانی مستوفی‌الممالک در شمال غربی دارالخلافه ناصری احداث کرد و به نام خود، یوسف آباد نامید. 


پل چوبی
 قبل از این که شهر تهران به شکل امروزی خود درآید، دور شهر دروازه هایی بنا شده بود تا دفاع از شهر ممکن باشد. یکی از این دروازه‌ها، دروازه شمیران بود با خندق‌هایی پر از آب در اطرافش که برای عبور از آن‌، از پلی چوبی استفاده می‌شد. امروزه از این دروازه و آن خندق پر از آب اثری نیست‌، اما این محل همچنان به نام پل چوبی معروف است.


شمیران
نظریات مختلفی درباره این نام شمیران وجود دارد. یکی از مطرح ترین دلایل عنوان شده ترکیب دو کلمه سمی یا شمی به معنای سرد و « ران » به معنای جایگاه است  و در واقع شمیران به معنای جای سرد است. به همین ترتیب نیز تهران به معنای جای گرم است.
همچنین دلیل دیگر مطرح شده به دلیل وجود قلعه نظامی به آن شمیران می گفتند و همچنین  برخی نیز  معتقدند که‌ یکی از نه ولایت ری را شمع ایران میگفتند که بعدها به شمیران تبدیل شده است.


گیشا
نام گیشا که در ابتدا کیشا بوده است برگرفته از نام دو بنیانگذار این منطقه (کینژاد و شاپوری) میباشد.


منیریه (در جنوب ولیعصر)
منیریه در زمان قاجار یکی از محله های اعیان نشین تهران بوده و گفته شده نام آن از نام زن کامران‌میرزا، یکی از صاحب‌منصبان قاجر، به نام منیر گرفته شده‌است.

 

 

يکشنبه 28/7/1387 - 11:59
دانستنی های علمی
Ngoc: three decades without sleep
 یک تایوانی 64 ساله که بیش از سی سال است که نخوابیده است،این مرد بعد از یک تب در سال 1973 دیگر نتوانسته بخوابد. ظاهرا این بیخوابی طولانی تاثیری هم بر سلامتی اش نداشته است.او در یک مزرعه زندگی می کند و از خوک و مرغ نگهداری می کند و این کار تمام وقت او را می گیرد.


Bhagat: had his twin brother on his stomach
یک مرد هندی که برادر دوقلو اش را حامله بود. یکی از عجیب ترین موارد پزشکی که یک از دو جنین در داخل رحم دیگری مدفون شده است.او همیشه فکر می کرد که توموری در داخل شکم خود دارد تا اینکه این تومور زیادی بزرگ شد و پزشک ها پس از عمل اعضای انسان را از داخل شکم او بیرون آوردند.نکته جالب این است که وقتی یک دوقلو در بدن دیگری اسیر می شود می تواند به زندگی خود مثل یک انگل ادامه دهد تا زمانی که شروع به صدمه زدن به میزبان خود می کند.


Yokoi: spent 28 years hidden after WWII
یک سرباز ژاپنی که حتی پس از پایان جنگ جهانی دوم از ترس آمریکایی ها ۲۸ سال در خفا زندگی می کرد.او از سال 1944 تا 1972 در یک غار جنگلی زیر زمینی با دو نفر از ساکنان آنجا زندگی می کرد ، حتی پس از آنکه اعلامیه های پایان جنگ را دیده بود.


Mehran: lives at the Airport since 1988
مهران کریمی ناصری (یک پناه جوی ایرانی) که از سال ۱۹۸۸ در فردوگاه دو گل پاریس زندگی می‌کند و از آن بیرون نیامده است.او به کشورهای مختلفی تقاضای پناهندگی داد که ناموفق بود. ظاهرا فیلم ترمینال که در سال ۲۰۰۴ ساخته شده بود و تام هنکس در آن بازی می کرد با الهام از مهران کریمی ناصری بوده است. با وسیله ها و کیف ها او همیشه شبیه یک مسافر است و کسی به او توجه نمی کند.


Mitsuo: a japanese Jesus Christ
یک سیاستمدار ژاپنی که فکر می‌کند خدا و مسیح است و تصمیم دارد دنیا را با رسیدن به مدارج سیاسی تغییر دهد. او قایل به یکی بودن دین و سیاست است و می‌خواهد قوانین سازمان ملل را تغییر بدهد و … (نخیر احمدی نژاد نیست!).او در انتخابات زیادی شرکت کرده ولی موفق نشده است.


Bihari: most officially dead person
بیهاری هندی که یک کشاورز است در سال ۱۹۷۶ تا 1994 رسما مرده اعلام شده بود و او ۱۸ سال با دولت و بوروکراسی هند جنگید تا ثابت کند که زنده است. ظاهرا عمویش با رشوه او را رسما و دولتی کشتانده بوده است تا زمینش را تصاحب کند.او زمانی متوجه شد که می خواست از بانک وام بگیرد. بعدا معلوم شد که حداقل صد نفر دیگر هم سرنوشت او را دارند این انجمن الان 20،000 عضو دارد که تا سال 2004 آنها موفق شدند که 4 نفر از اعضا را زنده اعلام کنند.


Icke: our salvation from Reptilian Humanoids
دیوید ایکه که یک بازیکن حرفه ای سابق فوتبال بریتانیایی است، معتقد است جهان را کسانی اداره می‌‌کنند که از نسل خزندگانند. به نظر او این افراد تمایلات کودک آزاری و شیطانگرایانه دارند. او الیزابت دوم و جرج بوش را از نسل خزندگان قدیم می‌داند و در کتاب‌هایش (۱۵ کتاب) سعی می‌کند این افراد را معرفی و جهان را از دست آنها نجات دهد.او پس از یک سخنرانی 5 ساعته برای دانش آموزان مورد تشویق دانشگاه تورنتو در سال 1999 قرار گرفت.


Bawden: the self-elected Pope Michael I, from Kansas الن بادن آمریکایی که از سال ۱۹۹۰ خود را به به پاپی انتخاب کرده است. او و طرفدارنش انتخابات واتیکان را به رسمیت نمی شناسند. الن را ۶ نفر از جمله والدینش با پاپی برگزیدند. او همچنان به کارش ادامه می‌دهد.


Nakamatsu: photographed and analyzed every meal for 34 years
ناکاماتسو مخترع ژاپنی که بیش از ۳۰۰۰ اختراع داشته (از جمله فلاپی دیسک) و رکورد جهانی را برای تعداد اختراعاتش دارد. او در ۳۴ سال گذشته از تمام غذاهایی که خورده عکس گرفته و آن را تجزیه تحلیل کرده. هدفش این است که ۱۴۰ سال زندگی کند.


Lotito: mister eat-it-all
میشل لوتیتوی فرانسوی همه چیز می خورد از تلویزیون گرفته تا دوچرخه از آهن گرفته تا شیشه و پلاستیک و … البته اگر آن شی کمی برزگ باشد خوردنش نیز طول می کشد. مثلا دو سال طول کشید از1978 تا 1980 که او توانست یک هواپیما را بخورد. ظاهرا او یک معده و روده ای با دو برابر ضخامت قابل انتظار دارد و اسید گوارشی او دارای قدرت غیر معمولی است که به او امکان خوردن فلزات را می دهد

 

يکشنبه 28/7/1387 - 11:30
طنز و سرگرمی

نام درس: معارف اسلامی.

حق را تعریف کنید.
الف. برخورداری از انرژی صلح آمیز هسته‌ای.
ب. رسیدن به تکنولوژی صلح امیز اتمی.
ج. پاک کردن نام اسراییل از نقشه‌ی دنیا.
د. افسانه خواندن هولوکاست.


نام درس: متون و دستور زبان فارسی.

۱. برخورداری از انرژی صلح آمیز هسته‌ای حق مسلم ما ــــــــــ .
الف. است.
ب. می‌باشد.
ج. هست.
د. گزینه‌ی آخر.


نام درس: جامعه شناسی.

۲. برخورداری از انرژی صلح آمیز هسته‌ای حق مسلم ما ـــــــــــ .
الف. بود و به آن رسیدیم.
ب. بود و به آن رسیدند.
ج. هست و به آن خواهیم رسید.
د. هست و به آن خواهند رسید.


نام درس: فیزیک.

اگر با در نظر گرفتن اصطکاک هوا یک بمب اتم
۵۰۰ کیلویی را با زاویه شصت درجه‌ و سرعت ۱۲۰ متر در ثانیه به سمت اسراییل پرتاب کنیم, چه مدت زمان طول خواهد کشید تا بمب به مقصد برسد و چه واکنشی حاصل خواهد شد.
الف. سی و شش دقیقه , بمب به جای اورشلیم بیت المقدس را هدف قرار خواهد داد.
ب. دو ساعت و چهل و پنج دقیقه, با توجه به اصطکاک هوا بمب خنثی خواهد شد.
ج. یک دقیقه, بمب جلوی پایمان منفجر خواهد شد.
د. چهل دقیقه, بمب مشقی‌ست.


نام درس: شیمی.

حاصل ترکیب روبرو چه خواهد بود.
Bu Ru Eu Ch UN
الف.
IEAA
ب.
Co2
ج.
WateR
د.
Oh SHIT


نام درس: دستور زبان عربی.

ترجمه: ایها مسلمون احقاق الحقی و مسلمی فی انرژیه هسته‌ایه.
الف. ای مسلمانان, انرژی هسته‌ای چیست؟
ب. ای مسلمانان, انزژی هسته‌ای چیز خوبی نیست.
ج. ای مسلمانان, حق ما در الکترون و پروتون نهفته شده است.
د. ای بردار مسلمان, برخورداری از انرژی صلح آمیز هسته‌ای حق مسلم ماست. ما تا اخرین لحظه از مواضع خود عقب نخواهیم نشست و احقاق حق خواهیم نمود که مرگ نهایی از آن غرب و حکومت‌های ظالم است.


نام درس:ریاضیات.

با فرض اینکه
IR <> Eu
IR <> U.N
IR <> IS
IR <> U.S
جواب معادله‌ی روبرو چه خواهد بود
Ir x Is x U.N x U.S x Eu
الف. معادله جواب ندارد.
ب. به خدا جواب ندارد.
ج. به جان مادرم جواب ندارد.
د. هر سه مورد.


نام درس: زبان اجنبی.

با کلمات در هم‌ ریخته‌ و نامرتب
Nuclear Energy is our definite right جمله‌ی صحیح را بسازید.
الف.
Right nuclear our definite is energy
ب.
energy is right our defenite nuclear
ج.
Right definite our is energy nuclear
د. فرقی نمی‌کند, همه‌ی موارد

شنبه 27/7/1387 - 12:23
دانستنی های علمی

خدایا ! عقیده ی مرا از دست عقده ام مصون بدار

خدایا ! به من قدرت تحمل عقیده ی مخالف ارزانی کن

خدایا! رشد عقلی و عملی ، مرا از فضیلت ِ تعصب ، احساس و اشراق محروم نسازد.

خدایا ! مرا همواره آگاه و هوشیار دار ، تا پیش از شناخت ِ درست و کامل کسی یا فکری مثبت یا منفی قضاوت نکنم.

خدایا ! جهل آمیخته با خود خواهی و حسد ، مرا رایگان ابزار قتاله ی دشمن ، برای حمله به دوست نسازد.

خدایا ! شهرت ،منی را که می خواهم باشم ، قربانی منی که می خواهند باشم  نکند.

خدایا !  در روح من اختلاف در انسانیت را با اختلاف در فکر و اختلاف در رابطه با هم میامیز ، آنچنان که نتوانم این سه اقنوم جدا از هم را باز شناسم.

خدایا !  مرا به خاطر حسد ، کینه و غرض ، عمله ی آماتور ظلمه مگردان.

خدایا ! خود خواهی را چنان در من بکش که خود خواهی دیگران را احساس نکنم و از آن در رنج نباشم.

خدایا !  مرا در ایمان اطاعت مطلق بخش تا در جهان عصیان مطلق باشم.

خدایا ! به من تقوای ستیز بیاموز تا در انبوه مسئولیت نلغزم و از تقوای ستیز مصونم دار تا در خلوت عزلت نپوسم .

خدایا !  مرا به ابتذال آرامش و خوشبختی مکشان.

اضطراب های بزرگ، غم های ارجمند و حیرت های عظیم را به روحم عطا کن ؛لذت ها را به بندگان حقیرت بخش و درد های عزیز بر جانم ریز.

خدایا!  مگذار که آزادی ام اسیر پسند عوام گردد….که دینم در پس وجهه ی دینیم دفن شود…که عوام زدگی مرا مقلد تقلید کنندگانم سازد..که آنچه را حق می دانم بخاطر اینکه بد می دانند کتمان کنم.

پنج شنبه 11/7/1387 - 12:39
دانستنی های علمی

آیا می‌دانستید برخی‌ها واژه‌های زیر را که همگی فرانسوی هستند فارسی می‌دانند؟
آسانسور، آلیاژ، آمپول، املت، بتون، بلیت، بیسکویت، پاکت، پالتو، پریز، پلاک، پماد، پوتین، پودر، پوره، پونز، پیک نیک، تابلو، تراس، تراخم، نمبر، تیراژ، تور، تیپ، خاویار، دکتر، دلیجان، دوجین، دوش، دبپلم، دیکته، رژ، رژیم، رفوزه، رگل، رله، روبان، زیگزاگ، ژن، ساردین، سالاد، سانسور، سرامیک، سرنگ، سرویس، سری، سزارین، سوس، سلول، سمینار، سودا، سوسیس، سیلو، سن، سنا، سندیکا، سیفون، سیمان، شانس، شوسه، شوفاژ، شیک، شیمی، صابون، فامیل، فر، فلاسک، فلش، فیله، فیبر، فیش، فیلسوف، فیوز، کائوچو، کابل، کادر، کادو، کارت، کارتن، کافه، کامیون، کاموا، کپسول، کت، کتلت، کراوات، کلاس، کلوب، کلیشه، کمپ، کمپرس، کمپوت، کمد، کمیته، کنتور، کنسرو، کنسول، کنکور، کنگره، کودتا، کوپن، کوپه، کوسن، گاراژ، گارد، گاز، گارسون، گریس، گیشه، گیومه، لاستیک، لامپ، لیسانس، لیست، لیموناد، مات، مارش، ماساژ، ماسک، مبل، مغازه، موکت، مامان، ماتیک، ماشین، مانتو، مایو، مبل، متر، مدال، مرسی، موزائیک، موزه، مین، مینیاتور، نفت، نمره، واریس، وازلین، وافور، واگن، ویترین، ویرگول، هاشور، هال، هالتر، هورا و بسیاری از واژه‌های دیگر.


آیا می‌دانستید که بسیاری از واژه‌های عربی در زبان فارسی در واقع عربی نیستند و اعراب آن‌ها را به معنایی که خود می‌دانند در نمی‌یابند؟ این واژه‌ها را ساختگی (جعلی) می‌نامند و بیشترشان ساختة ترکان عثمانی است. از آن زمره‌اند:
ابتدایی (عرب می‌گوید: بدائی)، انقلاب (عرب می‌گوید: ثوره)، تجاوز (اعتداء)، تولید (انتاج)، تمدن (مدنیه)، جامعه (مجتمع)، جمعیت (سکان)، خجالت (حیا)، دخالت (مداخله)، مثبت (وضعی)، مسری (ساری)، مصرف (استهلاک)، مذاکره (مفاوضه)، ملت (شَعَب)، ملی (قومی)، ملیت (الجنسیه) و بسیاری از واژه‌های دیگر.


بسیاری از واژه‌های عربی در زبان فارسی را نیز اعراب در زبان خود به معنی دیگری می‌فهمند، از آن زمره‌اند:
رقیب (عرب می‌فهمد: نگهبان)، شمایل (عرب می‌فهمد: طبع‌ها)، غرور (فریفتن)، لحیم (پرگوشت)، نفر (مردم)، وجه (چهره) و بسیاری از واژه‌های دیگر.


آیا می‌دانستید که ما بسیاری از واژه‌های فارسی‌مان را به عربی و یا به فرنگی واگویی (تلفظ) می‌کنیم؟ این واژه‌های فارسی را یا اعراب از ما گرفته و عربی (معرب) کرده‌اند و دوباره به ما پس داده‌اند و یا از زبان‌های فرنگی، که این واژها را به طریقی از خود ما گرفته‌اند، دوباره به ما داده‌اند و از آن زمره‌اند:
از عربی:

فارسی (که پارسی بوده است)، خندق (که کندک بوده است)، دهقان (دهگان)، سُماق (سماک)، صندل (چندل)، فیل (پیل)، شطرنج (شتررنگ)، غربال (گربال)، یاقوت (یاکند)، طاس (تاس)، طراز (تراز)، نارنجی (نارنگی)، سفید (سپید)، قلعه (کلات)، خنجر (خون گر)، صلیب (چلیپا) و بسیاری از واژه‌های دیگر.
از روسی:
استکان: این واژه در اصل همان «دوستگانی» فارسی است که در فارسی قدیم به معنای جام شراب بزرگ و یا نوشیدن شراب از یك جام به افتخار دوست بوده است که از سدة ١۶ میلادی از راه زبان‌ تركی وارد زبان روسی شده و به شكل استكان درآمده است و اکنون در واژه‌نامه‌های فارسی آن را وام‌واژه‌ای روسی می‌دانند.
سارافون: این واژه در اصل «سراپا» ی فارسی بوده است كه از راه زبان تركی وارد زبان روسی شده و واگویی آن عوض شده است. اکنون سارافون به نوعی جامة ملی زنانة روسی گفته می‌شود كه بلند و بدون آستین است.
پیژامه: همان « پای‌جامه» فارسی است که اکنون در زبان‌های انگلیسی، آلمانی، فرانسوی و روسی pyjama نوشته شده و به کار می‌رود و آن‌ها مدعی وام دادن آن به ما هستند.
واژه‌های فراوانی در زبان‌های عربی، ترکی، روسی، انگلیسی، فرانسوی و آلمانی نیز فارسی است و بسیاری از فارسی زبانان آن را نمی‌دانند. از آن جمله‌اند:
کیوسک که از کوشک فارسی به معنی ساختمان بلند گرفته شده است و در تقریباً همة زبان‌های اروپایی هست.
شغال که در روسی shakal، در فرانسوی chakal، در انگلیسی jackal و در آلمانیSchakal نوشته می‌شود.
کاروان که در روسی karavan، در فرانسوی caravane، در انگلیسی caravan و در آلمانی Karawane نوشته می‌شود.
کاروانسرا که در روسی karvansarai، در فرانسوی caravanserail، در انگلیسی caravanserai و در آلمانیkarawanserei نوشته می‌شود.
پردیس به معنی بهشت که در فرانسوی paradis، در انگلیسی paradise و در آلمانی Paradies نوشته می‌شود.
مشک که در فرانسوی musc، در انگلیسی musk و در آلمانی Moschus نوشته می‌شود.
شربت که در فرانسوی sorbet، در انگلیسی sherbet و در آلمانی Sorbet نوشته می‌شود.
بخشش که در انگلیسی baksheesh و در آلمانی Bakschisch نوشته می‌شود و در این زبان‌ها معنی رشوه هم می‌دهد.
لشکر که در فرانسوی و انگلیسی lascar نوشته می‌شود و در این زبان‌ها به معنی ملوان هندی نیز هست.
خاکی به معنی رنگ خاکی که در زبان‌های انگلیسی و آلمانی khaki نوشته می‌شود.
کیمیا به معنی علم شیمی که در فرانسوی، در انگلیسی و در آلمانی نوشته می‌شود.
ستاره که در فرانسوی astre در انگلیسی star و در آلمانی Stern نوشته می‌شود. Esther نیز که نام زن در این کشورهاست به همان معنی ستاره است.
برخی دیگر از نام‌های زنان در این کشور‌ها نیز فارسی است، مانند:
Roxane که از واژة فارسی رخشان به معنی درخشنده است و در فارسی نیز به همین معنی برای نام زنان روشنک وجود دارد.
Jasmine که از واژة فارسی یاسمن و نام گلی است.
Lila که از واژة فارسی لِیلاک به معنی یاس بنفش رنگ است.
Ava که از واژة فارسی آوا به معنی صدا یا آب است. مانند آوا گاردنر.


واژه‌های فارسی موجود در زبان‌های عربی، ترکی و روسی را به دلیل فراوانی جداگانه خواهیم آورد.
آیا می‌دانستید که این عادت امروز ایرانیان که در جملات نهی‌کنندة خود «ن» نفی را به جای «م» نهی به کار می‌برند از دیدگاه دستور زبان فارسی نادرست است؟
امروز ایرانیان هنگامی که می‌خواهند کسی را از کاری نهی کنند، به جای آن که مثلا بگویند: مکن! یا مگو! (یعنی به جای کاربرد م نهی) به نادرستی می‌گویند: نکن! یا نگو! (یعنی ن نفی را به جای م نهی به کار می‌برند).
در فارسی، درست آن است که برای نهی کردن از چیزی، از م نهی استفاده شود، یعنی مثلاً باید گفت: مترس!، میازار!، مده!، مبادا! (نه نترس!، نیازار!، نده!، نبادا!) و تنها برای نفی کردن (یعنی منفی کردن فعلی) ن نفی به کار رود، مانند: من گفتة او را باور نمی‌کنم، چند روزی است که رامین را ندیده‌ام. او در این باره چیزی نگفت.


آیا می‌دانستید که اصل و نسب برخی از واژه‌ها و عبارات مصطلح در زبان فارسی در واژ‌ه‌ها عبارتی از یک زبان بیگانه قرار دارد و شکل دگرگون شدة آن وارد زبان عامة ما شده است؟ به نمونه‌های زیر توجه کنید:
هشلهف: مردم برای بیان این نظر که واگفت (تلفظ) برخی از واژه‌ها یا عبارات از یک زبان بیگانه تا چه اندازه می‌تواند نازیبا و نچسب باشد، جملة انگلیسی I shall have (به معنی من خواهم داشت) را به مسخره هشلهف خوانده‌اند تا بگویند ببینید واگویی این عبارت چقدر نامطبوع است! و اکنون دیگر این واژة مسخره آمیز را برای هر واژة عبارت نچسب و نامفهوم دیگر نیز (چه فارسی و چه بیگانه) به کار می‌برند.
چُسان فُسان: از واژة روسی Cossani Fossani به معنی آرایش شده و شیک پوشیده گرفته شده است.
زِ پرتی: واژة روسی Zeperti به معنی زتدانی است و استفاده از آن یادگار زمان قزاق‌های روسی در ایران است در آن دوران هرگاه سربازی به زندان می‌افتاد دیگران می‌گفتند یارو زپرتی شد و این واژه کم کم این معنی را به خود گرفت که کار و بار کسی خراب شده و اوضاعش دیگر به هم ریخته است.
شِر و وِر: از واژة فرانسوی Charivari به معنی همهمه، هیاهو و سرو صدا گرفته شده است.
فاستونی: پارچه ای است که نخستین بار در شهر باستون Boston در امریکا بافته شده است و بوستونی می‌گفته‌اند.
اسکناس: از واژة روسی Assignatsia که خود از واژة فرانسوی Assignat به معنی برگة دارای ضمانت گرفته شده است.
فکسنی: از واژة روسی Fkussni به معنی بامزه گرفته شده است و به کنایه و واژگونه به معنی بیخود و مزخرف به کار برده شده است. 

نخاله: یادگار سربازخانه‌های قزاق‌های روسی در ایران است که به زبان روسی به آدم بی ادب و گستاخ می‌گفتند Nakhal و مردم از آن برای اشاره به چیز اسقاط و به درد نخور هم استفاده کرده‌اند.
 

سه شنبه 9/7/1387 - 15:27
ازدواج و همسرداری
عشق یعنی ... دفتر تلفن محرمانه نداشته باشی

عشق یعنی ... مجبور نباشی تنهایی غذا بخوری

عشق یعنی ... رازی بین من و تو

عشق یعنی ... آرزوهاتون رو به همدیگه بگین

عشق یعنی ... یه كیك خونگی برای تولدش

عشق یعنی ... به هزار زبون بهش بگی دوستت دارم

عشق یعنی ... كسی كه دلتو می بره

عشق یعنی ... بعضی وقتا اشك زیاد ریختن

عشق یعنی ... همین كنار هم بودن

عشق یعنی ... همون نیرویی كه توی فضا می چرخه

عشق یعنی ... احساس فوق العاده ای كه همه جا دور و برت هست

عشق یعنی ... آدم احساس كنه زمین زیر پاش نیس

عشق یعنی ... ضربه فنی شدن

عشق یعنی ... كاری كنی كه جز عشق تو هیچی نبینه

عشق یعنی ... این فكر كه چقدر خوبه اون تو رو بخواد

عشق یعنی ... قشنگ ترین لباستو براش بپوشی

عشق یعنی ... ترانه ای كه تو رو به یاد اون میندازه

عشق یعنی ... بذاری از خودش تعریف كنه

عشق یعنی ... منتظر تلفنش باشی

عشق یعنی ... بدونی واسه تولدش چه هدیه ای دوست داره.

عشق یعنی ... دیدن خوشحالیش.

عشق یعنی ... غرورشو جریحه دار نكنی.

عشق یعنی ... سلیقه شو مسخره نكنی.

عشق یعنی ... فكر نكنی مجبوره تا ابد با تو بمونه

عشق یعنی ... وقتی فقط دیدنش كافیه تا تو رو از خود بی خود كنه

عشق یعنی ... لباسی رو كه برات خریده بپوشی

عشق یعنی ... زیر نور مهتاب براش شعر بخونی

عشق یعنی ... بدون اون انگار تو بیابون سر گردونی

عشق یعنی ... دلشو نشكنی

عشق یعنی ... واسه ش آواز عاشقانه بخونی

عشق یعنی ... مرتب ببریش بیرون

عشق یعنی ... نقطه ضعفاشو بشناسی

عشق یعنی ... ستارهء محبوبش باشی

دوشنبه 8/7/1387 - 13:6
دانستنی های علمی

پس از آنکه سایت سینمایی معتبر imdb نام گلشیفته فراهانی را به جمع بازیگران این فیلم اضافه کرد، کمپانی برادران وارنر هم چهارشنبه شب در تریلر جدیدی که از فیلم منتشر کرد تصاویری از بازی فراهانی را قرار داد تا سرانجام شایعه یی که یک سال است در محافل سینمایی و رسانه یی به گوش می رسد، تایید شود.

فیلم بر مبنای کتابی به همین نام نوشته دیوید ایگناتیوس یادداشت نویس معروف روزنامه واشنگتن پست ساخته شده است. این کتاب آوریل سال 2007 به بازار آمد و بلافاصله حقوق سینمایی آن توسط کمپانی معروف برادران وارنر خریداری شد.

رمان «مجموعه دروغ ها» مضمونی در ارتباط با مبارزه با تروریسم دارد و داستان یک مامور سیا به نام راجر فریس است که برای پیدا کردن یک تروریست مهم از سران القاعده به نام «سلیمان» به اردن می رود. کتاب تا حدودی به نقد سیاست های مداخله گرایانه آمریکا می پردازد و در مجموع اثر منتقدانه یی محسوب می شود.

در برگردان سینمایی این رمان تغییراتی ایجاد می شود که یکی از مهم ترین آنها اضافه شدن شخصیتی به نام «عایشه» است که در داستان اصلی با نام «آلیس» وجود داشت. شخصیتی که قهرمان داستان در جریان پیدا کردن سلیمان دلباخته اش می شود.

گلشیفته فراهانی ایفاگر نقش عایشه است در حالی که نقش نخست فیلم را لئوناردو دی کاپریو بازی می کند و راسل کرو هم بازیگر نقش مهم دیگری در فیلم است.

فیلمبرداری فیلم سال گذشته آغاز شد و بخش های مربوط به اردن در شهر رباط مراکش فیلمبرداری شده است. گفته می شود بعد از انتخاب گلشیفته فراهانی برای بازی در فیلم سازندگان آن تغییراتی در فیلمنامه اولیه انجام داده اند تا حضور فراهانی در فیلم با موازین خاص حقوقی و قانونی کشور در تضاد نباشد.

يکشنبه 7/7/1387 - 16:0
دانستنی های علمی

شهر هرت

شهر هرت جایی است که اول ازدواج می کنند بعد همدیگه رو می شناسن

شهر هرت جایی است که همه ب َ دَ ن مگر اینکه خلافش ثابت بشه

شهر هرت جایی است که دوست بعد از شنیدن حرفات بهت می گه:‌ دوباره لاف زدی؟؟

شهر هرت جایی است که بهشتش زیر پای مادرانی است که حقی از زندگی و فرزند و همسر ندارند

شهر هرت جایی است که درختا علل اصلی ترافیک اند و بریده می شوند تا ماشینها راحت تر برانند

شهر هرت جایی است که کودکان زاده می شوند تا عقده های پدرها و مادرهاشان را درمان کنند

شهر هرت جایی است که شوهر ها انگشتر الماس برای زنانشان می خرند اما حوصله 5 دقیقه قدم زدن را با همسران ندارند

شهر هرت جایی است که همه با هم مساویند و بعضی ها مساوی تر

شهر هرت جایی است که برای مریض شدن و پیش دکتر رفتن حتماْ باید پارتی داشت

شهر هرت جایی است که با میلیاردها پول بعد از ماهها فقط می توان برای مردم مصیبت دیده چند چادر برپا کرد

شهر هرت جایی است که خنده عقل را زائل می کند

شهر هرت جایی است که زن باید گوشه خونه باشه و البته اون گوشه که آشپزخونه است و بهش می گن مروارید در صدف

شهر هرت جایی است که مردم سوار تاکسی می شن زود برسن سر کار تا کار کنن وپول تاکسیشونو در بیارن

شهر هرت جاییه که نصف مردمش زیر خط فقرن اما سریالای تلویزیونیشو توی کاخها می سازن

شهر هرت جایی است که 2 سال باید بری سربازی تا بلیط پاره کردن یاد بگیری

شهر هرت جایی است که گریه محترم و خنده محکومه

شهر هرت جایی است که وطن هرگز مفهومی نداره و باعث ننگه

شهر هرت جایی است که هرگز آنچه را بلدی نباید به دیگری بیاموزی

شهر هرت جایی است که همه شغلها پست و بی ارزشند مگر چند مورد انگشت شمار

شهر هرت جایی است که وقتی می ری مدرسه کیفتو می گردن مبادا آینه داشته باشی

شهر هرت جایی است که دوست داشتن و دوست داشته شدن احمقانه، ابلهانه و ... است

شهر هرت جایی است که وقتی از دختر می پرسن می خوای با این آقا زندگی کنی می گه: نمی دونم هر چی بابام بگه

شهر هرت جایی است که وقتی می خوای ازدواج کنی 500 نفر ر و دعوت می کنی و شام می دی تا برن و از بدی و زشتی و نفهمی و بی کلاسی تو کلی حرف بزنن

شهر هرت جایی است که هرگز نمی شه تو پشت بومش رفت مگر اینکه از یک طرفش بیفتی ..

شهر هرت جایی است که .......

خدایا این شهر چقدر به نظرم آشناست !!!

يکشنبه 31/6/1387 - 13:49
دانستنی های علمی

گر شکستن دل و غـــرور صدا داشت،عاشقان سکوت شب را ویران میکردند...

.محبت را در دختری دیدم که آفتاب را سیاه کشید. تا پدر کارگرش در زیر آفتاب نسوزد. 

آنکه باید سوزد و سازد منم...
آنکه دائم بی تو میسوزد منم...
آنکه آتش زد به قلب من تویی...

آنکه خاموش است و میسوزد منم...

به کعبه گفتم تو از خاکی من هم از خاک چرا من باید دور تو بگردم

جواب داد تو با پا امدی باید بگردی برو با دل بیا تا من بگردم...


 

رنگین کمان لیاقت کسانی است که تا آخرین لحظه زیر باران می ایستند و خیس می شوند
باران باش که در باریدنش علف هرز و گل سرخ از برایش یک معناست
دوشنبه 25/6/1387 - 11:55
مورد توجه ترین های هفته اخیر
فعالترین ها در ماه گذشته
(0)فعالان 24 ساعت گذشته