Облик Мевлеви в мире (30)
Мы продолжаем разговор о понятиях «радости» и «печали» с точки зрения Руми. По его мнению, к радости ведут различные факторы, важнейшая из которых – это любовь. Устойчивое веселье с точки зрения поэта является чудом любви. Та любовь, которая возрождает человека, благодаря которой человек, как его светлость Ибрагим (Да будет мир с ним!), может сделать цветник из огня. В понимании Мевлеви, любовь освобождает человека от бремени пространства и времени, превращает горькое в сладкое. Он убежден, что радость нуждается в любви, а веселье – отличительная черта влюбленных. Влюбленные живут весело и умирают с улыбкой на устах. Любовь – это властитель, с приходом которого не остается места для печали. Любовь может освободить человека от всех мук.
Радость у Руми является плодом вина и опьянения. Под вином он подразумевает чудотворный эликсир, превращающий все печали в радости. Это вино – божий дар, под воздействием которого исчезает горе. Это божественное вино насколько сильнодействующее, что может взбодрить несколько тысяч ослабевших стариков.
Важнейшие радости и печали в творчестве Руми связаны с воссоединением с Господом. Воссоединение – главный корень веселья, которое не ограничивается, однако, человеком. Любое существо в Вселенной мечтает вернуться к своему Первоисточнику. Свирель стонет, страдает от разлуки. А в рассказе о купце и попугае, последний мечтает вернуться на родину, Индостан.
Сборник стихов "Диван-е-Шамс" полон веселья. Именно поэтому современный литературный исследователь доктор Зарринкуб считает это качество характерной чертой творчества Руми и говорит: "Та радость, которая ощущается в газелях Мевлеви, редко наблюдается в творчестве других поэтов".
Руми – чистая радость. Ему не до горя, он избот депрессии.
Облик Руми в книге "Маджалес-е-сабэ" (Семь собраний), где собраны его лекции о пользе размышлений. В этой книге поэт представляется как мыслитель, достигший больших идейных успехов и постигший их бессмысленность после воссоединения с Господом. Такой облик не встретить в других его произведениях.
Устойчивая радость Руми можно обнаружить только в его поэтических произведениях. В понимании Мевлеви, веселье – это божий дар. Читая его стихи, можно сразу понять, что его радость превыше обычной и ничто не может выразить кульминацию его веселья.
Я рад, что свободен от мирской радости
Я опьянен, если даже не пью, и снова рад?
Руми считает музыку наилучшим средством борьбы с депрессией и унынием. Доказательством тому по словам доктора Заррин-Куба, служит вступительная Песнь о свирели. Интерес поэта к музыке насколько ярок, что отражается не только в газелях, но и в его литературных приемах?
Другую часть веселья Руми приобретает благодаря своей духовной связи с природой. В его понимании горы, моря, деревья, ветер, птицы и т.д., все то, что мы привыкли видеть вокруг себя ежедневно, одушевлены, видит и слышит, все эти явления являются плодами любви. Больше всего его поражает улыбка цветов. В улыбке природы он якобы видит дар божий и поэтому находит сходство между этой улыбкой с человеческой.
В своих произведениях Руми не ограничивается описанием своей радости. Он учит нас радости, учит нас как сделать радость вечной. Он предлагает веру в Бога как наилучшее средство борьбы с горем. Вера в Бога – это то же самое упование на Него, что с точки зрения суфия является одной из ступеней на пути совершенствования. Он уверен в том, что вера в Господа помогает человеку избавляться от всех печалей и заставляет его печалиться только о своей вере. Руми настаивает на том, что когда человек не придает значение второстепенным вопросам, все его горести предаются забвению, остается только горе о вере, что является чистой радостью.
Разнообразие, в свою очередь, по мнению поэта, помогает человеку не разочароваться.
Человек, любующийся закатом солнца и встречей со своей семьей, словно видит ее впервые, по мнению Руми придает небывалое разнообразие своему взору и мысли. Поэт призывает человека, постоянно сожалеющего о своем прошлом, освободиться от всего и пользоваться нынешним моментом. Он рекомендует общаться с веселыми людьми.
А теперь, рассказ из Маснави:
"История о том, как волк и лисица отправились на охоту вместе со львом"
С собою лев охотиться в лесу
Позвал однажды волка и лису,
Чтоб помогли они ему нести
Добычу на обратном их пути.
С собой он взял их вопреки обычью,
Хоть этим умали свое величье.
Но ведь порою блещет и луна,
Толпою малых звезд окружена.
Ловитва слишком долгой не была,
Поймали зубра, зайца и козла.
Известно: плотью тот не отощает,
Кто на охоте льва сопровождает.
Великою была владыки милость –
Алела кровь добычи и дымилась.
Лиса и волк, опьянены поживой,
Дележки ожидали справедливой.
И видел лев, столь опытный в ловитвах,
Голодный блеск желаний их нехитрых.
Цари людей, цари зверей лесных
Нам не прощают помыслов кривых.
И лев решил: "Я, попрошайки, вам
За вашу алчность жалкую воздам!"
Он зарычал, в подручных страх вселив:
"Ты мыслишь, волк, что я несправедлив.
Так стань частицей моего величья
И раздели по-своему добычу".
Затрясся волк: "Ты заслужил всех боле,
Мясистый зубр – твой, владыка, доля.
Козел, он потощей, он мне сгодится,
А зайца пусть возьмет себе лисица!"
"О жалкий зверь, не волк ты, а дворняга,
когда совет свой глупый счел за благо!" -
Так лев сказал и, думая не долго,
Ударил лапой, и не стало волка.
Лев рек лисе: "Свежатину сама
Дели, коль не лишилась ты ума!"
"Ну что ж, - лиса с почтением сказала, -
на завтрак скушай зубра для начала.
Козел тебе пусть будет на обед.
Да проживешь ты, шах мой, довести лет.
А зайца, повелитель, съешь на ужин,
Обильный ужин на ночь и не нужен!"
Воскликнул лев, меняя гнев на милость:
"Где ты, лисица, мудрости училась?"
Как умудрилась ты не дать оплошки?"
"О повелитель мира, в миг дележки
Мне мудрость прибавляло тихомолком
Сознание того, что стало с волком!"
Слывет лисица хитрою не зря,
Ответ лисицы ублажил царя.
Он ей сказал6 "Ты мне мила, лисица,
За то, что так сумела исхитриться!"
А хитрость и в былые времена
Была с умом и доблестью сходна.
.. да, те блаженный, кто учиться властен
на чьем-то счастье или же несчастье.
Судьбу лиса за то благословляла,
Что обратилась к волку лев сначала,
Ведь обратись он к ней, она бы сдуру
Дележкою свою сгубила б шкуру