سوره :
النساء
آیه شماره :
59
ریشه کلمه :
اول
فعل :
اَول
معنی :
بازگرداندن، رجوع، ارجاع، برگشت
توضیح :
در قرآن «تأويل»، هم به صورت لازم و هم متعدى بكار رفته است.
«تأويل»: واقع و خارجِ يك عمل و يك خبر است كه گاهى به صورت علّت غائى و نتيجه و گاهى به صورت وقوع خارجى متجلّى شده و به عمل و خبر بر مىگردد. مثلاً سخن حضرت يوسف [يوسف:100] يك خبر و تأويل، وقوع خارجى آن است. اوّل خبر بود بعد وقوع خارجى.
در داستان موسى و خضر [كهف:82] اوّل وقوع بعد خبر و توضيح علل، و در اينجا تأويل به معنى علّت غائى و غرض است.
تأويل به معني واقعيت و خارجي كه به اصل خود بر گردد، خواه به صورت نتيجه يا علّت و يا وقوع خارجى. چنانکه در سوره يوسف، آيه 6 يعنى برگشت دادن تازهها را به واقع همچنانچه در تعبير خواب دو نفر زندانى و تعبير خواب دو نفر زندانى و تعبير خواب پادشاه مصر اين به ثبوت رسيد. تأويل قرآن، وقوع خارجى وعدههاى آن است و از جمله وقوع قيامت مىباشد [اعراف:53].
سخنان قرآن اكنون به صورت خبر است وقوع آخرت و حسرت خوردن مردم تأويل آن مىباشد.
در سوره يونس، آيه 39 تأويل اعمّ از وقوع آخرت و واقعيّت هاى دنيوى است.
سوره :
الاسراء
آیه شماره :
35
ریشه کلمه :
اول
فعل :
اَول
معنی :
بازگرداندن، رجوع، ارجاع، برگشت
توضیح :
در قرآن «تأويل»، هم به صورت لازم و هم متعدى بكار رفته است.
«تأويل»: واقع و خارجِ يك عمل و يك خبر است كه گاهى به صورت علّت غائى و نتيجه و گاهى به صورت وقوع خارجى متجلّى شده و به عمل و خبر بر مىگردد. مثلاً سخن حضرت يوسف [يوسف:100] يك خبر و تأويل، وقوع خارجى آن است. اوّل خبر بود بعد وقوع خارجى.
در داستان موسى و خضر [كهف:82] اوّل وقوع بعد خبر و توضيح علل، و در اينجا تأويل به معنى علّت غائى و غرض است.
تأويل به معني واقعيت و خارجي كه به اصل خود بر گردد، خواه به صورت نتيجه يا علّت و يا وقوع خارجى. چنانکه در سوره يوسف، آيه 6 يعنى برگشت دادن تازهها را به واقع همچنانچه در تعبير خواب دو نفر زندانى و تعبير خواب دو نفر زندانى و تعبير خواب پادشاه مصر اين به ثبوت رسيد. تأويل قرآن، وقوع خارجى وعدههاى آن است و از جمله وقوع قيامت مىباشد [اعراف:53].
سخنان قرآن اكنون به صورت خبر است وقوع آخرت و حسرت خوردن مردم تأويل آن مىباشد.
در سوره يونس، آيه 39 تأويل اعمّ از وقوع آخرت و واقعيّت هاى دنيوى است.