سوره :
مريم
آیه شماره :
75
ریشه کلمه :
وعد
فعل :
وعد
معنی :
وعده دادن، خبر دادن، مپده، تهديد کردن، ترساندن
«تواعد» و «مواعده» وعده دادن، قرار گذاشتن
«ميعاد» وعده، سررسيد، زمان وعده، مکان و محلّ وعده
«وعيد» تهديد، وعده بد، هشدار، ارعاب، عذاب
توضیح :
وعد در وعده خير وشر هر دو بكار رود ولى وعيد فقط در وعده شر گفته مىشود.
«مواعده» هم براى مفرد مي آيد و هم براي قرار بين دو نفر.
سوره :
المؤمنون
آیه شماره :
93
ریشه کلمه :
وعد
فعل :
وعد
معنی :
وعده دادن، خبر دادن، مپده، تهديد کردن، ترساندن
«تواعد» و «مواعده» وعده دادن، قرار گذاشتن
«ميعاد» وعده، سررسيد، زمان وعده، مکان و محلّ وعده
«وعيد» تهديد، وعده بد، هشدار، ارعاب، عذاب
توضیح :
وعد در وعده خير وشر هر دو بكار رود ولى وعيد فقط در وعده شر گفته مىشود.
«مواعده» هم براى مفرد مي آيد و هم براي قرار بين دو نفر.
سوره :
الشعراء
آیه شماره :
206
ریشه کلمه :
وعد
فعل :
وعد
معنی :
وعده دادن، خبر دادن، مپده، تهديد کردن، ترساندن
«تواعد» و «مواعده» وعده دادن، قرار گذاشتن
«ميعاد» وعده، سررسيد، زمان وعده، مکان و محلّ وعده
«وعيد» تهديد، وعده بد، هشدار، ارعاب، عذاب
توضیح :
وعد در وعده خير وشر هر دو بكار رود ولى وعيد فقط در وعده شر گفته مىشود.
«مواعده» هم براى مفرد مي آيد و هم براي قرار بين دو نفر.
سوره :
الزخرف
آیه شماره :
83
ریشه کلمه :
وعد
فعل :
وعد
معنی :
وعده دادن، خبر دادن، مپده، تهديد کردن، ترساندن
«تواعد» و «مواعده» وعده دادن، قرار گذاشتن
«ميعاد» وعده، سررسيد، زمان وعده، مکان و محلّ وعده
«وعيد» تهديد، وعده بد، هشدار، ارعاب، عذاب
توضیح :
وعد در وعده خير وشر هر دو بكار رود ولى وعيد فقط در وعده شر گفته مىشود.
«مواعده» هم براى مفرد مي آيد و هم براي قرار بين دو نفر.
سوره :
الاحقاف
آیه شماره :
16
ریشه کلمه :
وعد
فعل :
وعد
معنی :
وعده دادن، خبر دادن، مپده، تهديد کردن، ترساندن
«تواعد» و «مواعده» وعده دادن، قرار گذاشتن
«ميعاد» وعده، سررسيد، زمان وعده، مکان و محلّ وعده
«وعيد» تهديد، وعده بد، هشدار، ارعاب، عذاب
توضیح :
وعد در وعده خير وشر هر دو بكار رود ولى وعيد فقط در وعده شر گفته مىشود.
«مواعده» هم براى مفرد مي آيد و هم براي قرار بين دو نفر.
سوره :
الاحقاف
آیه شماره :
35
ریشه کلمه :
وعد
فعل :
وعد
معنی :
وعده دادن، خبر دادن، مپده، تهديد کردن، ترساندن
«تواعد» و «مواعده» وعده دادن، قرار گذاشتن
«ميعاد» وعده، سررسيد، زمان وعده، مکان و محلّ وعده
«وعيد» تهديد، وعده بد، هشدار، ارعاب، عذاب
توضیح :
وعد در وعده خير وشر هر دو بكار رود ولى وعيد فقط در وعده شر گفته مىشود.
«مواعده» هم براى مفرد مي آيد و هم براي قرار بين دو نفر.
سوره :
الذاريات
آیه شماره :
60
ریشه کلمه :
وعد
فعل :
وعد
معنی :
وعده دادن، خبر دادن، مپده، تهديد کردن، ترساندن
«تواعد» و «مواعده» وعده دادن، قرار گذاشتن
«ميعاد» وعده، سررسيد، زمان وعده، مکان و محلّ وعده
«وعيد» تهديد، وعده بد، هشدار، ارعاب، عذاب
توضیح :
وعد در وعده خير وشر هر دو بكار رود ولى وعيد فقط در وعده شر گفته مىشود.
«مواعده» هم براى مفرد مي آيد و هم براي قرار بين دو نفر.
سوره :
المعارج
آیه شماره :
42
ریشه کلمه :
وعد
فعل :
وعد
معنی :
وعده دادن، خبر دادن، مپده، تهديد کردن، ترساندن
«تواعد» و «مواعده» وعده دادن، قرار گذاشتن
«ميعاد» وعده، سررسيد، زمان وعده، مکان و محلّ وعده
«وعيد» تهديد، وعده بد، هشدار، ارعاب، عذاب
توضیح :
وعد در وعده خير وشر هر دو بكار رود ولى وعيد فقط در وعده شر گفته مىشود.
«مواعده» هم براى مفرد مي آيد و هم براي قرار بين دو نفر.
سوره :
المعارج
آیه شماره :
44
ریشه کلمه :
وعد
فعل :
وعد
معنی :
وعده دادن، خبر دادن، مپده، تهديد کردن، ترساندن
«تواعد» و «مواعده» وعده دادن، قرار گذاشتن
«ميعاد» وعده، سررسيد، زمان وعده، مکان و محلّ وعده
«وعيد» تهديد، وعده بد، هشدار، ارعاب، عذاب
توضیح :
وعد در وعده خير وشر هر دو بكار رود ولى وعيد فقط در وعده شر گفته مىشود.
«مواعده» هم براى مفرد مي آيد و هم براي قرار بين دو نفر.
سوره :
الجن
آیه شماره :
24
ریشه کلمه :
وعد
فعل :
وعد
معنی :
وعده دادن، خبر دادن، مپده، تهديد کردن، ترساندن
«تواعد» و «مواعده» وعده دادن، قرار گذاشتن
«ميعاد» وعده، سررسيد، زمان وعده، مکان و محلّ وعده
«وعيد» تهديد، وعده بد، هشدار، ارعاب، عذاب
توضیح :
وعد در وعده خير وشر هر دو بكار رود ولى وعيد فقط در وعده شر گفته مىشود.
«مواعده» هم براى مفرد مي آيد و هم براي قرار بين دو نفر.