Maxime de sagesse de l’Imam khomeyni (2)
"اگر به سبب اعمال و كردار و رفتار نارواى شما يك نفر گمراه شده [و] از اسلام برگردد، مرتكب اعظم كباير مىباشيد. خدا نكند انسان پيش از آنكه خود را بسازد جامعه به او روى آورد و در ميان مردم نفوذ و شخصيتى پيدا كند كه خود را مىبازد."
"Si du fait de vos actes, de votre comportement et de votre conduite indignes une personne est égarée et se détourne de l’islam, vous aurez commis le pire péché mortel. Dieu ne fasse qu’avant qu’il ne se soit lui-même formé, la société se tourne vers un homme et qu’il devienne pour les gens une personnalité et gagne de l’influence sur eux, car il perdrait toute mesure."
"قبل از آنكه عنان اختيار از كف شما ربوده شود خود را بسازيد و اصلاح كنيد."
"Formez-vous et améliorez-vous avant que les rênes de vos affaires ne vous soient arrachés des mains."
"به اخلاق حسنه آراسته شويد؛ رذايل اخلاقى را از خود دور كنيد؛ در درس و بحث اخلاص داشته باشيد تا شما را به خدا نزديك سازد."
"Parez-vous de vertus, éloignez de vous les vices et ayez dans l’étude une intention pure afin qu’elle vous rapproche de Dieu."
"اگر در كارها نيت خالص نباشد، انسان را از درگاه ربوبى دور مىكند."
"Si les actions ne sont pas animées d’une intention pure, elles éloignent l’homme de la cour du Seigneur."
"در حوزههاى علميه نظم و انضباط برقرار كنيد."
"Faites régner l’ordre et la discipline dans les séminaires."
"ايادى استعمار مىخواهند تمام حيثيات اسلام را از بين ببرند و شما بايد در مقابل ايستادگى كنيد."
"Les agents de l’impérialisme veulent ôter tout crédit à l’islam et vous devez vous y opposer."
"با حبّ نفس و حبّ جاه و كبر و غرور نمىتوان مقاومت كرد."
"En étant rempli d’amour pour soi, d’amour pour les honneurs, d’orgueil et d’infatuation, on ne peut résister."
"عالم سوء، عالم متوجه به دنيا، عالمى كه در فكر حفظ مسند و رياست باشد، نمىتواند با دشمنان اسلام مبارزه نمايد."
"Le mauvais savant religieux, le savant religieux tourné vers ce bas monde, le savant religieux qui se préoccupe de sauver son poste et son autorité ne saurait lutter contre les ennemis de l’Islam."
"قدم را الهى كنيد، حبّ دنيا را از دل بيرون نماييد، آن وقت مىتوانيد مبارزه كنيد."
"Rendez votre motivation divine, ôtez de vos cœurs l’amour de ce bas monde, alors vous pourrez lutter."
Sources:
Imam-khomeini.com
Khatteemam.ir
Articles Relatifs:
Repentir
Le cœur jeune est délicat
Les jeunes sont l’espoir de l’Imam