Parvin: Sympathy with Poor
When at a party I came across a girl who was wearing a poor dress and didn't intermingle with others, it would rend my heart and cause the tears roll down my cheeks. I felt that the girl is me myself. I would tell myself: “What is the difference between this poor girl and other girls? Why does she have such a fate and others a different one?” These questions always obsessed me, but I couldn't find any answer to them.
A little kid went to a feast
Joined a few kids abreast
One frowned when seeing the kid
Another removed her dress aside in a bid
One pointed to her pants’ patch
Another made fun of her shirt as such
Whispering all together somehow
She heard them all anyhow
Laughs at a broken the heavens, she said
Hence, you make fun of me, lament she made
You won’t realize this wound, for
Snake of misery has not beaten you
My mother has ceased to exist
Didn't caress my with her affectionate hands
Comb of my hears are my fingers
No one has bought a comb for me
No one opened the doors of happiness
One who closed the door hid the key
I was rich last night till morning
For the gems rolling down my cheeks
A mother was kissing her daughter
I wish I could bear this pain
I never experienced the motherly kiss
It was tear kissing my cheeks
Translated by: Sadroddin Musawi
Other links:
Parvin Etesami’s Divan
Parvin’s Marriage: The Captive Bird
Parvin’s divorce