الدرس التاسع والستون بعد المائة
تعليم اللغة الفارسية
حوار حول حديقة «جلستان الوطنية»
أسعد الله أوقاتكم وأهلا ومرحباً بكم في حلقة أخري من برنامجكم هذا. لنستمع إلي حوار حول حديقة «جلستان الوطنية» ونتعلّم مفردات وعبارات فارسية جديدة.
المفردات: الجزء الأول
اَنْبُوهْ: كثيف
آغازْ مي شَوَدْ: يبدأ
بِهْ نَظَرْ مي رِسَدْ: يبدو للعيان
گونِهْ ها: أصناف
گِياهْ: نبات
گياهي: نباتي
900 (نٌهْصَدْ) كيلوُمِتْرِ مُرَبَعْ: تسع مائة كيلومتر مربع
*******
ندعوكم الآن إلي الاستماع للحوار الجزء الأول:
محمد: چِهْ جادِهي زيبايي! چِهْ جَنْگَلِ سَرْسَبْزْ واَنْبُوهي!
محمد: ما أجمل الجادّة! يالخضرة الغابة وكثافتها!
صادق: پارْك تَقْريباً پَسْ اَزْ روُسْتايِ تَنْگْراهْ، آغازْ مي شَوَدْ، اينْجا قَديمي تَرينْ پارْك مِلّيِ ايرانْ اَسْتْ.
صادق: تبدأ الحديقة تقريباً بعد قرية تنجراه، وهي أقدم حديقة وطنية في ايران.
محمد: بِهْ نَظَرْ مي رِسَدْ اينْ يك جَنْگَلِ طَبيعي وَقَديمي اَسْتْ. پَسْ حَتْماً حِيواناتِ مُخْتَلِفي دَرْ آنْ زِنْدِگي مي كنَنْدْ.
محمد: يبدو للعيان أنّها غابة طبيعية وقديمة. إذن تعيش فيها حتماً حيوانات مختلفة.
صادق: بَلِهْ. دَرْ اينْ پارْك اَنْواعِ حِيواناتْ وگُونِهْ هاي گياهي وُجُودْ دارَدْ.
صادق: أجل. في هذه الحديقة أنواع الحيوانات والأصناف النباتية.
محمد: پَسْ بايدْ اينْ پارْك خِيلي بُزُرْگْ باشَدْ.
محمد: فلا بدّ أنّ هذه الحديقة كبيرة جدّاً.
صادق: بَلِهْ. هَمينْ طُورْ اَسْتْ. اينْ پارْك 900(نٌهْصَدْ) كيلومِتْرِ مُرَبَّعْ مَساحَتْ دارَدْ.
صادق: أجل. هكذا هي. تبلغ مساحة هذه الحديقة تسع مائة كيلومتر مربع.
*******
نعود إلى المفردات: الجزء الثاني:
مُحيطِ زيسْتْ: بيئة
تَاْثيرِ مَنْفي مي گُذارَدْ: يترك أثراً سلبياً
آبْشارْ: شلاّل
70 (هَفْتادْ) مِتْرْ: سبعون متراً
تَهْديدْ مي كنَدْ: يهدّد
چِراغْ: مصباح
روُشَنْ اَسْتْ: وضّاء
بِچينَمْ: أقطف
گُلابيِ جَنْگَلي: كمثري الغابة- إجّاص الغابة
*******
نستمع الآن إلي الحوار الجزء الثاني:
محمد: حَتْماً اينْ جَنْگَلِ بُزُرْگْ، بِسْيارْ زيبا وديدَني اَسْتْ.
محمد: هذه الغابة الكبيرة، جميلة جدّاً وجذّابة حتماً.
صادق: اَما جادِهْ اي كهْ اَزْ وَسَطِ جَنْگَلْ مي گُذَرَدْ، بَرْ مُحيطِ زيسْتِ مَنْطَقِهْ تَاْثيرِ مَنْفي مي گُذارَدْ.
صادق:لكنّ الجادّة التي تمرّ من وسط الغابة، تترك أثراً سلبياً علي بيئة المنطقة.
محمد: دُرُسْتْ اَسْتْ. آيا روُدْخانِهْ وآبْشارْ هَمْ دَرْ اينْ پارْك وُجُودْ دارَدْ؟
محمد: صحيح. وهل في هذه الحديقة نهر وشلاّل؟
صادق: بَلِهْ. آبْشارِ آقْ سُو وآبْشارِ جَنْگَلِ گُلِسْتانْ با اِرْتِفاعِ 70(هَفْتادْ) مِتْرْ اَزْ آبْشارْهاي مَعْرُوفِ اينْ پارْك هَسْتَنْدْ. رُودْخانِهْ هايي نيزْ دَرْ اينْ پارْك جاري اَسْتْ.
صادق: نعم. شلاّل آق سو وشلاّل غابة جلستان الذي يعلو سبعين متراً هما من الشلالات المعروفة في هذه الحديقة. وهناك أيضاً أنهار جارية في هذه الحديقة.
محمد: اَگَرْ اِمْشَبْ دَرْ پارْك بِمانيمْ، آيا خَطَرِ حِيواناتِ وَحْشي ما را تَهْديدْ نِمي كنَدْ؟
محمد: إذا ابقينا الليلة في الحديقة، ألا يهددنا خطر الحيوانات الوحشية؟
صادق: نَهْ. مي تَوانيمْ دَرْ آنْ مَحَلّي كهْ چِراغْ ها روُشَنْ اَسْتْ، اِسْتِراحَتْ كنيمْ.
صادق: لا نستطيع أن نستريح في ذلك المكان الذي تكون فيه المصابيح مضاءة.
محمد: مَنْ دُوسْتْ دارَمْ اَزْ آنْ گُلابي هايِ جَنْگَلي بِچينَمْ.
محمد: أنا أودّ أن أقطف من كمثري الغابة تلك.
*******
نستمع الآن للحوار بالفارسية.
محمد: چِهْ جادِهي زيبايي! چِهْ جَنْگَلِ سَرْسَبْزْ واَنْبُوهي!
صادق: پارْك تَقْريباً پَسْ اَزْ روُسْتايِ تَنْگْراهْ، آغازْ مي شَوَدْ، اينْجا قَديمي تَرينْ پارْك مِلّيِ ايرانْ اَسْتْ.
محمد: بِهْ نَظَرْ مي رِسَدْ اينْ يك جَنْگَلِ طَبيعي وَقَديمي اَسْتْ. پَسْ حَتْماً حِيواناتِ مُخْتَلِفي دَرْ آنْ زِنْدِگي مي كنَنْدْ.
صادق: بَلِهْ. دَرْ اينْ پارْك اَنْواعِ حِيواناتْ وگُونِهْ هاي گياهي وُجُودْ دارَدْ.
محمد: پَسْ بايدْ اينْ پارْك خِيلي بُزُرْگْ باشَدْ.
صادق: بَلِهْ. هَمينْ طُورْ اَسْتْ. اينْ پارْك 900(نٌهْصَدْ) كيلومِتْرِ مُرَبَّعْ مَساحَتْ دارَدْ.
محمد: حَتْماً اينْ جَنْگَلِ بُزُرْگْ، بِسْيارْ زيبا وديدَني اَسْتْ.
صادق: اَما جادِهْ اي كهْ اَزْ وَسَطِ جَنْگَلْ مي گُذَرَدْ، بَرْ مُحيطِ زيسْتِ مَنْطَقِهْ تَاْثيرِ مَنْفي مي گُذارَدْ.
محمد: دُرُسْتْ اَسْتْ. آيا روُدْخانِهْ وآبْشارْ هَمْ دَرْ اينْ پارْك وُجُودْ دارَدْ؟
صادق: بَلِهْ. آبْشارِ آقْ سُو وآبْشارِ جَنْگَلِ گُلِسْتانْ با اِرْتِفاعِ 70(هَفْتادْ) مِتْرْ اَزْ آبْشارْهاي مَعْرُوفِ اينْ پارْك هَسْتَنْدْ. رُودْخانِهْ هايي نيزْ دَرْ اينْ پارْك جاري اَسْتْ.
محمد: اَگَرْ اِمْشَبْ دَرْ پارْك بِمانيمْ، آيا خَطَرِ حِيواناتِ وَحْشي ما را تَهْديدْ نِمي كنَدْ؟
صادق: نَهْ. مي تَوانيمْ دَرْ آنْ مَحَلّي كهْ چِراغْ ها روُشَنْ اَسْتْ، اِسْتِراحَتْ كنيمْ.
محمد: مَنْ دُوسْتْ دارَمْ اَزْ آنْ گُلابي هايِ جَنْگَلي بِچينَمْ.
*******
إلى هنا ونصل إلى نهاية حلقة برنامجنا لهذا اليوم. دمتم في رعاية الله والسلام عليكم ورحمة الله وبركاته.
الدرس الثامن و الستون بعد المئة
الدرس السابع و الستون بعد المئة
الدرس السادس والستون بعد المائة
الدرس الخامس والستون بعد المائة