الدرس الثاني والستون بعد المائة
تعليم اللغة الفارسية
البرلمان أو المجلس الوطني الايراني السابق
في حلقة أخرى من برنامجكم (تعلّم الفارسية)، لنستمع الى حوار حول البرلمان أو المجلس الوطني الايراني السابق، ونتعلّم مفردات وعبارات فارسية جديدة.
المفردات: الجزء الاول
مبنى= ساخْْتِمانْ
في السابق = دَرْ گُذَشْتِه
كان يُعْقَدُ= بَرْگُزارْ مي شُدِهْ اَسْتْ
حول= پيرامُونْ
بناية= بَنا
مبني= اِحْداثْ شُدِهْ اَسْتْ
متعلق بـ = مَرْبوطْ بِه
*******
الحوار: الجزء الاول.
محمد: چِه ساخْتِمانْهايِ زيبايي ظاهِراً خِيلي قَديمي هَسْتَنْد.
محمد: كَمْ هي جميلة هذه المباني قديمة جداً في الظاهر.
سعيد: بَلِه. اينْ ساخْتِمانِ مَجْلِسِ قَديمِ ايرانْ اَسْتْ. در گذشته جَلَساتِ مَجْلِسْ دَرْ اينجا بَرْگُزارْ مي شُدِهْ اَسْتْ.
سعيد: أجل. هذا مبنى البرلمان الايراني القديم. في السابق كانت تعقد هنا جلسات البرلمان.
محمد: اين ساخْتِمانْ يِكْ اَثَرِ تاريخي وَهُنَري اَسْتْ. باغِ پيرامُونِ آنْ زيبا اَسْتْ.
محمد: هذا المبنى أثر تاريخي وفني. الحديقة حوله جميل.
سعيد: اين بَنا وباغ دَرْ دورانِ حُكُومَتِ قاجاريه اِحْداثْ شُدِهْ اَسْتْ.
سعيد: هذا المبنى والحديقة مبنيان في عهد الحكومة القاجارية.
محمد: آيا اينْ مَسْجِدْ نيزْ مَرْبُوطْ بِه ساخْتِمانِ مَجْلِسْ اَسْتْ؟
محمد: هل هذا المسجد ايضا متعلق بمبنى البرلمان؟
سعيد: نَه. اَما اينْ مَسْجِدْ نيزْ قِدْمَتِ زيادي دارَدْ.
سعيد: لا. لكن لهذا المسجد ايضا تاريخ قديم.
*******
المفردات: الجزء الثاني
معهد الدراسات العليا = مَدْرِسِه ي عالي
قد تحول الى= تَبْديلْ شُدِهْ اَسْتْ
قبة= گٌنْبَدْ
جزء من= بَخْشي اَزْ
مخروب= خَرابْ شُدِهْ اَسْتْ
حاليا= هَمْ اَكْنُونْ
صلاة الجماعة= نَمازِ جَماعَتْ
يعقد= بَرْگُزارْ مي شَوَدْ
*******
الحوار: الجزء الثاني.
محمد: اِسمْ اينْ مَسْجِدْ وَمَدْرِسِه چيسْتْ؟
محمد: ما اسم هذا المسجد والمدرسة؟
سعيد: مَسْجِدْ وَمَدْرِسِه ي عالي شَهيدْ مُطَهَريْ. اَلْبَتِه اَكْنُونْ اينْ مَدْرِسِهْ بِه دانشگاه شَهيْد مُطَهَّرِي تَبْديلْ شُدِهْ اَسْتْ.
سعيد: مسجد ومدرسة الشهيد المطهري للدراسات العليا. طبعاً هذه المدرسة قد تحولت الان الى جامعة الشهيد المطهري.
محمد: مَسْجِدْ چِه مِنارِهْ ها وَگٌنْبَدْهاي زيبايي دارَدْ! اَما بَخْشي اَزْ تَزْييناتِ آنْ خَرابْ شُدِهْ اَسْتْ.
محمد: كم له منارات وقُبَبْ جميلة هذا المسجد! لكن جزءاً من تزييناتها مخروب.
سعيد: بَلِه. اينْ مَسْجِدْ شاهِدِ بَرْخي حَوادِثِ تاريخِ مُعاصِرِ ايرانْ بُودِهْ اَسْتْ.
سعيد: أجل. هذا المسجد كان وما زال شاهداً على بعض أحداث تاريخ ايران المعاصر.
محمد: آيا اَكْنُونْ اَزْ اينْ مَسْجِدْ اِسْتِفادِهْ هَمْ مي شَوَدْ؟
محمد: هل حاليا يستفاد من هذا المسجد أيضاً؟
سعيد: بَلِه. هَمْ اَكْنُونْ نَمازْهايِ جَماعَتْ وَسايِرِ مَراسِمِ مُهِمِ مَذْهَبي دَرْ اينْ مَكانْ بَرْگٌزارْ مي شَوَدْ.
سعيد: أجل. تقام في هذا المكان حالياً صلوات الجماعة والمراسم الدينية المهمة.
*******
ندعوكم الان الى الاستماع للحوار بالفارسية.
محمد: چِه ساخْتِمانْهايِ زيبايي ظاهِراً خِيلي قَديمي هَسْتَنْد.
سعيد: بَلِه. اينْ ساخْتِمانِ مَجْلِسِ قَديمِ ايرانْ اَسْتْ. در گذشته جَلَساتِ مَجْلِسْ دَرْ اينجا بَرْگُزارْ مي شُدِهْ اَسْتْ.
محمد: اين ساخْتِمانْ يِكْ اَثَرِ تاريخي وَهُنَري اَسْتْ. باغِ پيرامُونِ آنْ زيبا اَسْتْ.
سعيد: اين بَنا وباغ دَرْ دورانِ حُكُومَتِ قاجاريه اِحْداثْ شُدِهْ اَسْتْ.
محمد: آيا اينْ مَسْجِدْ نيزْ مَرْبُوطْ بِه ساخْتِمانِ مَجْلِسْ اَسْتْ؟
سعيد: نَه. اَما اينْ مَسْجِدْ نيزْ قِدْمَتِ زيادي دارَدْ.
محمد: اِسمْ اينْ مَسْجِدْ وَمَدْرِسِه چيسْتْ؟
سعيد: مَسْجِدْ وَمَدْرِسِه ي عالي شَهيدْ مُطَهَريْ. اَلْبَتِه اَكْنُونْ اينْ مَدْرِسِهْ بِه دانشگاه شَهيْد مُطَهَّرِي تَبْديلْ شُدِهْ اَسْتْ.
محمد: مَسْجِدْ چِه مِنارِهْ ها وَگٌنْبَدْهاي زيبايي دارَدْ! اَما بَخْشي اَزْ تَزْييناتِ آنْ خَرابْ شُدِهْ اَسْتْ.
سعيد: بَلِه. اينْ مَسْجِدْ شاهِدِ بَرْخي حَوادِثِ تاريخِ مُعاصِرِ ايرانْ بُودِهْ اَسْتْ.
محمد: آيا اَكْنُونْ اَزْ اينْ مَسْجِدْ اِسْتِفادِهْ هَمْ مي شَوَدْ؟
سعيد: بَلِه. هَمْ اَكْنُونْ نَمازْهايِ جَماعَتْ وَسايِرِ مَراسِمِ مُهِمِ مَذْهَبي دَرْ اينْ مَكانْ بَرْگٌزارْ مي شَوَدْ.
الدرس الحادي والستون بعد المائة
الدرس الستون بعد المائة
الدرس التاسع والخمسون بعد المائة
الدرس الثامن والخمسون بعد المائة