Arkadaşlık (3)
ـ إيّاكُمْ وَالتَّدابُرَ, وَالتَّقاطُعَ, وَتَرْكَ الأمْرِ بِالْمَعْرُوفِ, وَالنَّهيِ عَنِ الْمُنْكَرِ.
Birbirinize sırt dönüp ilişkilerinizi kesmeyi ve iyiyi emredip kötüden nehy etmeyi terk etmeyin. /2737
ـ أوْلى مَنْ أحْبَبْتَ مَنْ لا يَقْلاكَ.
Sevdiğin insanların en iyisi, seni terk etmeyendir. /3071
ـ أعْدَلُ السيرَةِ أنْ تُعامِلَ النّاسَ بِما تُجِبُّ أنْ يُعامِلُوكَ بِهِ.
En doğru tavır, halkın seninle nasıl muamele etmesini istiyorsan senin de onlara karşı aynı muameleyi etmendir. /3170
ـ أجْوَرُ السِّيرَةِ أنْ تَنْتَصِفَ مِنَ النّاسِ وَلا تُعامِلَهُمْ بِهِ.
En çirkin tavır, halktan insaf ve adalet beklerken senin onlara karşı kötü davranmandır. /3171
ـ أحَقُّ مَنْ أحْبَبْتَهُ مَنْ نَفْعُهُ لَكَ وَضَرُّهُ لِغَيْرِكَ.
Sevilmeyi en fazla hak eden faydası sana, zararı başkasına olandır. /3374
ـ إنَّ أحْسَنَ الزِّيِّ ما خَلَطَكَ بِالنَّاسِ, وَجَمَّلَكَ بَيْنَهُمْ, وَكَفَّ ألْسِنَتَهُمْ عَنْكَ.
Gerçekten de seni halkla kaynaştıran, onların arasında güzelleştiren ve aleyhinde konuşmalarını engelleyen tavır, en güzel tavırdır. /3470
ـ أقِمِ الرَّغْبَةَ إلَيْكَ مَقامَ الحُرْمَةِ بِكَ.
Sana hürmet edilmesi yerine sana rağbet edilmesini sağla.
ـ اَلْمَرْءُ اِبْنُ ساعَتِهِ.
Her insan kendi döneminin evladıdır.[1] /447
ـ بِحُسْنِ العِشْرَةِ تَدُومُ المَوَدَّةُ.
Dostluk iyi geçinmekle daimileşir. /4200
ـ بِحُسْنِ العِشْرَةِ تَأْنَسُ الرِّفاقُ.
İyi geçinmek dostları birbirine yakınlaştırır. /4232
ـ بِحُسْنِ العِشْرَةِ تَدُومُ الوُصْلَةُ (الصُحْبَةُ).
İyi geçinmekle bağlar (veya dostluklar) daimileşir. /4270
ـ بِئسَ العَشيرُ الحَقُودُ.
Kinci ne de kötü arkadaştır! /4401
ـ حُسْنُ العِِشْرَةِ يَسْتَديمُ المَوَدَّةَ.
İyi ilişki dostluğu devamlı kılar. /4811
ـ خالِقُوا النّاسِ بِأخْلاقِهِمْ وَزايِلُوهُمْ فِي الأعْمالِ.
Halkla kendi ahlakları ile muamele edin, amellerde ise onlardan ayrılın. /5068
ـ خالِطُوا النّاسَ مُخالَطَةً, إنْ مِتُّمْ بَكَوْا عَلَيْكُمْ وَإنْ غِبْتُمْ حَنُّوا إلَيْكُمْ.
Halkla öyle geçin ki öldüğünde arkandan ağlasınlar, yokluğunda şevkle seni beklemeye koyulsunlar. /5070
ـ خالِطُوا النّاسَ بِألْسِنَتِكُمْ وَ أجْسادِكُمْ, وَ زايِلُوهُمْ بِقُلُوبِكُمْ وَأعْمالِكُمْ.
Halkla diliniz ve bedenlerinizle irtibat sağlayın, kalbiniz ve amellerinizle onlardan ayrılın. /5071
ـ رُبَّ عَشيرٍ غَيْرُ حَبيبٍ.
Nice arkadaşlar vardır ki, (gerçek) dost değillerdir. /5335
ـ عِنْدَ الاِمْتِحانِ يُكْرَمُ الرَّجُلُ أَوْ يُهانُ.
İmtihan edildiğinde insan ya değer kazanır veya rezil olur. /6206
ـ عاشِرْ أهْلَ الفَضْلِ تَسْعَدْ وَتَنْبُلْ.
Fazilet ehliyle ilişki içerisinde ol ki, bahtın açık, aklın bol olsun./6312
ـ عِمارَةُ القُلُوبِ في مُعاشَرَةِ ذَوِي العُقُولِ.
Kalplerin canlılığı akıllı insanlarla dostluk kurmadadır. /6313
ـ قَطيعَةُ الجاهِلِ تَعْدِلُ صِلَةَ العاقِلِ.
Cahilden ayrılmak, akıllı ile bağlantı kurmakla aynıdır. /6786
Gureru’l-Hikem ve Dureru’l-Kelim
[1] - Yani; şer’i kurallar dışına çıkmayacak şekilde halkla uyuşmak gereklidir veya savaş ve kavgalarda çok iyi düşünmek gerekir; çünkü halk, bir gün bir şeyin, diğer gün başka bir şeyin taraftarlığını yapar. Rüzgâr nereden eserse kendilerini o yöne bırakırlar.
Arkadaşlık (2)
Arkadaşlık (1)
ARKADAŞ SEÇİMİ NASIL OLMALI?
Dostluk ve Arkadaşlık-3
Dostluk ve Arkadaşlık-2