Le Coran est le Guide de l’Humanité (4)
طس تِلْكَ آيَاتُ الْقُرْآنِ وَكِتَابٍ مُّبِينٍ
«Ta, Sin.. Voici les versets du Coran et d’un Livre explicite,»
(Sourate: Les fourmis Verset: 1)
هُدًى وَبُشْرَى لِلْمُؤْمِنِينَ
«Un guide et une bonne annonce aux croyants,»
(Sourate: Les fourmis Verset: 2)
وَإِنَّهُ لَهُدًى وَرَحْمَةٌ لِّلْمُؤْمِنِينَ
«Cependant qu’il est pour les croyants un guide et une miséricorde.»
(Sourate: Les fourmis Verset: 77)
هُدًى وَرَحْمَةً لِّلْمُحْسِنِينَ
«C’est un guide et une miséricorde aux bienfaisants,»
(Sourate: Luqmãn Verset: 3)
وَيَرَى الَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ الَّذِي أُنزِلَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ هُوَ الْحَقَّ وَيَهْدِي إِلَى صِرَاطِ الْعَزِيزِ الْحَمِيدِ
«Et ceux à qui le savoir a été donné voient qu’on t’a fait descendre de la part de ton Seigneur est la vérité qui guide au chemin du Tout Puissant, du Digne de Louange.»
(Sourate: Sabã Verset: 6)
ص وَالْقُرْآنِ ذِي الذِّكْرِ
«Sãd. Par le Coran, au renom glorieux (Zikr)!»
(Sourate: Sãd Verset: 1)
كِتَابٌ أَنزَلْنَاهُ إِلَيْكَ مُبَارَكٌ لِّيَدَّبَّرُوا آيَاتِهِ وَلِيَتَذَكَّرَ أُوْلُوا الْأَلْبَابِ
«[Voici] un Livre béni que Nous avons fait descendre vers toi, afin qu’ils méditent sur ses versets et que les doués d’intelligence réfléchissent!»
(Sourate: Sãd Verset: 29)
إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَالَمِينَ
«Ceci [le Coran] n’est qu’un rappel à l’univers.»
(Sourate: Sãd Verset: 87)
بَشِيرًا وَنَذِيرًا فَأَعْرَضَ أَكْثَرُهُمْ فَهُمْ لَا يَسْمَعُونَ
«Annonciateur [d’une bonne nouvelle] et avertisseur. Mais la plupart d’entre eux se détournent; c’est qu’ils n’entendent pas.»
(Sourate: Les détaillés Verset: 4)
وَلَوْ جَعَلْنَاهُ قُرْآنًا أَعْجَمِيًّا لَّقَالُوا لَوْلَا فُصِّلَتْ آيَاتُهُ أَأَعْجَمِيٌّ وَعَرَبِيٌّ قُلْ هُوَ لِلَّذِينَ آمَنُوا هُدًى وَشِفَاء وَالَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ فِي آذَانِهِمْ وَقْرٌ وَهُوَ عَلَيْهِمْ عَمًى أُوْلَئِكَ يُنَادَوْنَ مِن مَّكَانٍ بَعِيدٍ
«Si Nous en avions fait un Coran en une langue autre que l’arabe, ils auraient dit: "Pourquoi ses versets n’ont-ils pas été exposés clairement? quoi? Un [Coran] non-arabe et [un Messager] arabe?" Dis: "pour ceux qui croient, il est une guidée et une guérison". Et quant à ceux qui ne croient pas, il est une surdité dans leurs oreilles et ils sont frappés aveuglement en ce qui le concerne; ceux- là sont appelés d’un endroit lointain.»
(Sourate: Les détaillés Verset: 44)
وَكَذَلِكَ أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ رُوحًا مِّنْ أَمْرِنَا مَا كُنتَ تَدْرِي مَا الْكِتَابُ وَلَا الْإِيمَانُ وَلَكِن جَعَلْنَاهُ نُورًا نَّهْدِي بِهِ مَنْ نَّشَاء مِنْ عِبَادِنَا وَإِنَّكَ لَتَهْدِي إِلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ
«Et c’est ainsi que Nous t’avons révélé un esprit [le Coran] provenant de Notre ordre. Tu n’avait aucune connaissance du Livre ni de la foi; mais Nous en avons fait une lumière par laquelle Nous guidons qui Nous voulons parmi Nos serviteurs. Et en vérité tu guides vers un chemin droit.»
(Sourate: La consultation Verset: 52)
Articles Relatifs:
Le Coran est le Guide de l’Humanité (3)
Le Coran est le Guide de l’Humanité (2)
Le Coran est le Guide de l’Humanité (1)
Le Coran est le livre de la santé de l’âme
Le Saint Coran et les secrets de la nature (2)