شنبه 15 ارديبهشت 1403 - 23 شوال 1445 - 4 مي 2024
تبیان، دستیار زندگی
در حال بار گزاری ....
مشکی
سفید
سبز
آبی
قرمز
نارنجی
بنفش
طلایی
همه
متن
فیلم
صدا
تصویر
دانلود
Persian
Persian
کوردی
العربیة
اردو
Türkçe
Русский
English
Français
مرور بخشها
دین
زندگی
جامعه
فرهنگ
صفحه اصلی تبیان
شبکه اجتماعی
مشاوره
آموزش
فیلم
صوت
تصاویر
حوزه
کتابخانه
دانلود
وبلاگ
فروشگاه اینترنتی
عضویت در خبرنامه
ارسال
درس 977
فهرست دروس
اطلاعات درس
ده کلمه اي که در اين صفحه با آنها آشنا شديد، 10 مرتبه در قرآن بکار رفته است
اکنون در مجموع با يادگيري ترجمه کلمات اين صفحه ، شما با 9770 کلمه از فهرست کلمات(غيرتکراري) آشنا شديد
ولي با توجه به آمار تکرار آنها 87171 کلمه از قرآن را مي شناسيد
(کمي بيش از 99 درصد از کلمات متن قرآن)
کلمه :
وَجَّهْتُ = رو كردم
آمار :
1
ریشه :
ريشه: و ج ه
نوع :
فعل
عبارت :
اِنّى "وَجَّهـتُ" وَجـهِـىَ لِـلَّـذى فَـطَـرَ السَّـماواتِ وَ الاَرضَ حَـنيـفًا
ترجمه :
من واقعا گرداندم رويم را به سوى كسى كه پديد آورده است آسمان ها و زمين را پاک دينانه
آدرس :
سوره الانعام آيه 79
کلمه :
وِجْهَة = جهت
آمار :
1
ریشه :
ريشه: و ج ه
نوع :
اسم
عبارت :
وَ لِـكُـلٍّ "وِجـهَـةٌ" هُـوَ مُـوَلّيـها
ترجمه :
و براى هر كسى قبله اى است كه او [=خداوند] رو گردانده است به آن
آدرس :
سوره البقرة آيه 148
کلمه :
تَوَجَّهَ = رو كرد
آمار :
1
ریشه :
ريشه: و ج ه
نوع :
فعل
عبارت :
وَ لَـمّا "تَـوَجَّـهَ" تِلـقاءَ مَديَـنَ
ترجمه :
و چون رو نهاد به سوى مدين -
آدرس :
سوره القصص آيه 22
کلمه :
وَجِلونَ = ترسيدگان
آمار :
1
ریشه :
ريشه: و ج ل
نوع :
اسم
عبارت :
قالَ اِنّا مِنـكُم "وَجِـلونَ"
ترجمه :
*گفت واقعا ما از شما بيمناكيم
آدرس :
سوره الحجر آيه 52
کلمه :
وَجِلَة = هراسان
آمار :
1
ریشه :
ريشه: و ج ل
نوع :
اسم
عبارت :
وَ قُـلوبُـهُم "وَجِـلَـةٌ" اَنَّـهُم اِلى¹ رَبِّـهِم راجِـعونَ
ترجمه :
*در حالى كه دل هايشان ترسان است كه به سوى پروردگارشان بازگردنده هستند
آدرس :
سوره المؤمنون آيه 60
کلمه :
لا تَوْجَلْ = نترس
آمار :
1
ریشه :
ريشه: و ج ل
نوع :
فعل
عبارت :
قالوا لا "تَوجَل" اِنّا نُـبَـشِّـرُكَ بِـغُـلامٍ عَـليـمٍ
ترجمه :
*گفتند مترس همانا ما مژده مى دهيم تو را به پسرى دانا
آدرس :
سوره الحجر آيه 53
کلمه :
واجِفَة = ترسان و لرزان
آمار :
1
ریشه :
ريشه: و ج ف
نوع :
اسم
عبارت :
قُـلوبٌ يَومَـئِـذٍ "واجِـفَـةٌ"
ترجمه :
*دل هايى در آن روز، سخت هراسانند
آدرس :
سوره النازعات آيه 8
کلمه :
ما أوْجَفْتُمْ = به تاخت در نياورديد
آمار :
1
ریشه :
ريشه: و ج ف
نوع :
فعل
عبارت :
فَـما "اَوجَفـتُم" عَـلَيـهِ مِن خَيـلٍ وَ لا رِكابٍ
ترجمه :
نتاخته بوديد بر آن نه اسبى و نه شترى
آدرس :
سوره الحشر آيه 6
کلمه :
وُجِدَ = يافت شد
آمار :
1
ریشه :
ريشه: و ج د
نوع :
فعل
عبارت :
قالوا جَـزاؤُهkو مَن "وُجِـدَ" فى رَحـلِـهkى فَـهُـوَ جَـزاؤُهkو
ترجمه :
گفتند مجازاتش هر كس كه پيدا شود در بار او خود او مجازاتش است
آدرس :
سوره يوسف آيه 75
کلمه :
وُجْد = توانائى
آمار :
1
ریشه :
ريشه: و ج د
نوع :
اسم
عبارت :
اَسـكِـنوهُـنَّ مِن حَيـثُ سَـكَنـتُم مِن "وُجـدِكُم"
ترجمه :
سكنا دهيد آنان را از همان جايى كه سكنا گزيده ايد به قدر توانتان
آدرس :
سوره الطلاق آيه 6