جمعه 28 ارديبهشت 1403 - 7 ذيقعده 1445 - 17 مي 2024
تبیان، دستیار زندگی
در حال بار گزاری ....
مشکی
سفید
سبز
آبی
قرمز
نارنجی
بنفش
طلایی
همه
متن
فیلم
صدا
تصویر
دانلود
Persian
Persian
کوردی
العربیة
اردو
Türkçe
Русский
English
Français
مرور بخشها
دین
زندگی
جامعه
فرهنگ
صفحه اصلی تبیان
شبکه اجتماعی
مشاوره
آموزش
فیلم
صوت
تصاویر
حوزه
کتابخانه
دانلود
وبلاگ
فروشگاه اینترنتی
عضویت در خبرنامه
ارسال
درس 893
فهرست دروس
اطلاعات درس
ده کلمه اي که در اين صفحه با آنها آشنا شديد، 10 مرتبه در قرآن بکار رفته است
اکنون در مجموع با يادگيري ترجمه کلمات اين صفحه ، شما با 8930 کلمه از فهرست کلمات(غيرتکراري) آشنا شديد
ولي با توجه به آمار تکرار آنها 86331 کلمه از قرآن را مي شناسيد
(کمي بيش از 98 درصد از کلمات متن قرآن)
کلمه :
نَكُنْ = باشيم
آمار :
1
ریشه :
ريشه: ك و ن
نوع :
فعل
عبارت :
وَ قالوا ذَرنا "نَـكُن" مَـعَ الـقاعِـديـنَ
ترجمه :
*و گفتند بگذار ما را كه باشيم با خانه نشينان
آدرس :
سوره التوبة آيه 86
کلمه :
مَكانَكُمْ = باشيد(و بنگريد)
آمار :
1
ریشه :
ريشه: ك و ن
نوع :
فعل
عبارت :
"مَـكانَـكُم" اَنـتُم وَ شُـرَكاؤُكُم
ترجمه :
بر جاى خود باشيد شما و شريكانتان
آدرس :
سوره يونس آيه 28
کلمه :
ما كانَت = نبود
آمار :
1
ریشه :
ريشه: ك و ن
نوع :
فعل
عبارت :
وَ ما "كانَت" اُمُّـكِ بَـغِـيًّا
ترجمه :
*و نبود مادرت بدكار
آدرس :
سوره مريم آيه 28
کلمه :
لِيَكونوا = بايد باشند
آمار :
1
ریشه :
ريشه: ك و ن
نوع :
فعل
عبارت :
فَـاِذا سَـجَـدوا "فَلـيَـكونوا" مِن وَرائِـكُم
ترجمه :
پس هنگامى كه سجده كردند قرار بگيرند پشت سرتان
آدرس :
سوره النساء آيه 102
کلمه :
لَنْ أكُونَ = هرگز نباشم
آمار :
1
ریشه :
ريشه: ك و ن
نوع :
فعل
عبارت :
فَـلَن "اَكونَ" ظَـهيـرًا لِلـمُجـرِميـنَ
ترجمه :
*هرگز نخواهم بود پشتيبان مجرمان
آدرس :
سوره القصص آيه 17
کلمه :
لَمْ يَكونا = نبودند
آمار :
1
ریشه :
ريشه: ك و ن
نوع :
فعل
عبارت :
فَـاِن لَم "يَـكونا" رَجُـلَيـنِ
ترجمه :
پس اگر نبودند دو مرد
آدرس :
سوره البقرة آيه 282
کلمه :
لَمْ أکُ = نبودم
آمار :
1
ریشه :
ريشه: ك و ن
نوع :
فعل
عبارت :
وَ لَم يَمـسَسـنى بَـشَـرٌ وَ لَم "اَكُ" بَـغِـيًّا
ترجمه :
*حال آنكه به من دست نزده بشرى و نبوده ام بدكار
آدرس :
سوره مريم آيه 20
کلمه :
لِتَكُنْ = بايد باشد
آمار :
1
ریشه :
ريشه: ك و ن
نوع :
فعل
عبارت :
وَ "لـتَـكُن" مِنـكُم اُمَّـةٌ يَدعونَ اِلَى الـخَيـرِ
ترجمه :
و بايد باشد از ميان شما گروهى كه دعوت كنند به نيكى
آدرس :
سوره آل عمران آيه 104
کلمه :
لا يَكونوا = نبايد باشند
آمار :
1
ریشه :
ريشه: ك و ن
نوع :
فعل
عبارت :
ثُـمَّ لا "يَـكونوا" اَمـثالَـكُم
ترجمه :
*كه نمى باشند مانندتان
آدرس :
سوره محمد آيه 38
کلمه :
كونى = باش
آمار :
1
ریشه :
ريشه: ك و ن
نوع :
فعل
عبارت :
قُلـنا يا نارُ "كونى" بَردًا وَ سَـلامًا عَـلى¹ اِبـراهيـمَ
ترجمه :
*گفتيم اى آتش باش سرد و بى آسيب بر ابراهيم
آدرس :
سوره الانبياء آيه 69