شنبه 29 ارديبهشت 1403 - 8 ذيقعده 1445 - 18 مي 2024
تبیان، دستیار زندگی
در حال بار گزاری ....
مشکی
سفید
سبز
آبی
قرمز
نارنجی
بنفش
طلایی
همه
متن
فیلم
صدا
تصویر
دانلود
Persian
Persian
کوردی
العربیة
اردو
Türkçe
Русский
English
Français
مرور بخشها
دین
زندگی
جامعه
فرهنگ
صفحه اصلی تبیان
شبکه اجتماعی
مشاوره
آموزش
فیلم
صوت
تصاویر
حوزه
کتابخانه
دانلود
وبلاگ
فروشگاه اینترنتی
عضویت در خبرنامه
ارسال
درس 873
فهرست دروس
اطلاعات درس
ده کلمه اي که در اين صفحه با آنها آشنا شديد، 10 مرتبه در قرآن بکار رفته است
اکنون در مجموع با يادگيري ترجمه کلمات اين صفحه ، شما با 8730 کلمه از فهرست کلمات(غيرتکراري) آشنا شديد
ولي با توجه به آمار تکرار آنها 86131 کلمه از قرآن را مي شناسيد
(کمي بيش از 98 درصد از کلمات متن قرآن)
کلمه :
اَكْبَرْنَ = بزرگ داشتند
آمار :
1
ریشه :
ريشه: ك ب ر
نوع :
فعل
عبارت :
فَـلَـمّا رَاَيـنَـهkو "اَكـبَرنَـهkو"
ترجمه :
پس چون ديدند او را بس شگرف يافتند وى را
آدرس :
سوره يوسف آيه 31
کلمه :
اَكابِر = بزرگان
آمار :
1
ریشه :
ريشه: ك ب ر
نوع :
اسم
عبارت :
وَ كَـذ¹لِـكَ جَـعَلـنا فى كُـلِّ قَريَـةٍ "اَكابِـرَ" مُجـرِميـها
ترجمه :
و بدينگونه قرار داديم در هر شهرى گناهكاران بزرگش را -
آدرس :
سوره الانعام آيه 123
کلمه :
كَبَد = رنج و محنت كشيدن
آمار :
1
ریشه :
ريشه: ك ب د
نوع :
اسم
عبارت :
لَـقَد خَـلَقـنَا الاِنـسانَ فى "كَـبَـدٍ"
ترجمه :
*به راستى كه آفريديم انسان را در رنج
آدرس :
سوره البلد آيه 4
کلمه :
يَكْبِتَ = خوار كند
آمار :
1
ریشه :
ريشه: ك ب ت
نوع :
فعل
عبارت :
اَو "يَكـبِـتَـهُم"
ترجمه :
يا آنان را خوار سازد
آدرس :
سوره آل عمران آيه 127
کلمه :
كُبِتوا = تار و مار شدند
آمار :
1
ریشه :
ريشه: ك ب ت
نوع :
فعل
عبارت :
"كُـبِـتوا" كَـما كُـبِـتَ اَلَّـذيـنَ مِن قَبـلِـهِم
ترجمه :
سرنگون مى شوند همان گونه كه سرنگون شدند كسانى كه پيش از آنان بودند
آدرس :
سوره المجادلة آيه 5
کلمه :
كُبِتَ = تار و مار شد
آمار :
1
ریشه :
ريشه: ك ب ت
نوع :
فعل
عبارت :
كُـبِـتوا كَـما "كُـبِـتَ" اَلَّـذيـنَ مِن قَبـلِـهِم
ترجمه :
سرنگون مى شوند همان گونه كه سرنگون شدند كسانى كه پيش از آنان بودند
آدرس :
سوره المجادلة آيه 5
کلمه :
مُكِبًّا = نگونسار
آمار :
1
ریشه :
ريشه: ك ب ب
نوع :
اسم
عبارت :
اَفَـمَن يَمـشى "مُـكِـبًّا" عَـلى¹ وَجـهِـهkى اَهـدى¹
ترجمه :
پس آيا كسى كه راه مى رود نگونسار هدايت يافته تر است
آدرس :
سوره الملك آيه 22
کلمه :
كُبَّتْ = به روافكنده شد
آمار :
1
ریشه :
ريشه: ك ب ب
نوع :
فعل
عبارت :
وَ مَن جاءَ بِالسَّـيِّـئَـةِ "فَـكُـبَّت" وُجوهُـهُم فِى اَلنّارِ
ترجمه :
و هر كس بياورد كار بدى را سرنگون شوند به رو در آتش
آدرس :
سوره النمل آيه 90
کلمه :
مَقيلًا = استراحتگاه
آمار :
1
ریشه :
ريشه: ق ي ل
نوع :
اسم
عبارت :
اَصـحابُ الـجَـنَّـةِ يَومَـئِـذٍ خَيـرٌ مُسـتَـقَـرًّا وَ اَحـسَـنُ "مَـقيـلًا"
ترجمه :
*بهشتيان آن روز، خوش جايگاه ترند و نيكو استراحتگاهى دارند
آدرس :
سوره الفرقان آيه 24
کلمه :
قائِلونَ = افراد خواب
آمار :
1
ریشه :
ريشه: ق ي ل
نوع :
اسم
عبارت :
فَـجاءَها بَأسُـنا بَـياتًا اَو هُم "قائِـلونَ"
ترجمه :
*پس رسيد به آنها عذابمان شبانه يا آنها در خواب نيمروزى بودند
آدرس :
سوره الاعراف آيه 4