كوّا اور كبوتر (حصّہ هشتم)
قاضي بولا:" الله تمهيں بركت دے، اب جب مجهے صحيح صورت حال معلوم ہوگئي، ميں بهي تجهے رسوا نہيں كروں گا- " پهر ہدہد نے پرندوں كو آواز دي اور كہا " تم گواه رہنا- اگر كوّا تيار ہے كہ كبوتر سے معذرت كر لے تو كبوتر اس كو اس كا گهونسلا دينے كو تيار ہے-"
اب كوّے كے پاس كوئي چاره نہ تها- اس نے كہا:" جناب قاضي، ميري تقصير نہ تهي- ہمارا كام ہي كائيں كائيں كرنا ہے- اور سب لوگ ہماري كائيں كائيں سے بے آرام ہوتے ہيں اور ہم سے دور رہتے ہيں ليكن ہم بهي كسي كا برا نہيں چاہتے – اب ميں معذرت چاہتا ہوں اور كبوتر كے بچے كو زمين پر ٹپخ دينے پر سخت شرمنده ہوں-"
ہدہد نے اعلان كيا:" بہت خوب، كبوتر گهونسلا كوّے كے سپرد كرتاہے!" اور تمام پرندے بيك وقت اواز بولے:" آفرين ہے كبوتر پر كہ اس قدر مہربان ہے!"
ختم شد-
کتاب کا نام | بے زبانوں کی زبانی |
مولف | مهدی آذریزدی |
مترجم | ڈاکٹر تحسین فراقی |
پیشکش | شعبۂ تحریر و پیشکش تبیان |
متعلقہ تحریریں :
كوّا اور كبوتر (حصّہ چهارم)
كوّا اور كبوتر (حصّہ سوّم)
كوّا اور كبوتر (حصّہ دوّم)
كوّا اور كبوتر