پيرزن ريسنده ي نخ
وَ لا تَكُونُوا كَالَّتِي نَقَضَتْ غَزْلَها مِنْ بَعْدِ قُوَّةٍ أَنْكاثاً تَتَّخِذُونَ أَيْمانَكُمْ دَخَلاً بَيْنَكُمْ أَنْ تَكُونَ أُمَّةٌ هِيَ أَرْبى مِنْ أُمَّةٍ إِنَّما يَبْلُوكُمُ اللَّهُ بِهِ وَ لَيُبَيِّنَنَّ لَكُمْ يَوْمَ الْقِيامَةِ ما كُنْتُمْ فِيهِ تَخْتَلِفُونَ
قرآن كريم سوره مباركه نحل (16)، آيه 92
تلاوت آيه
و مانند آن « زنى » كه رشته خود را پس از محكم بافتن، « يكى يكى » از هم مىگسست مباشيد كه سوگندهاى خود را ميان خويش وسيله « فريب و » تقلب سازيد « به خيال اين » كه گروهى از گروه ديگر « در داشتن امكانات » افزونترند. جز اين نيست كه خدا شما را بدين وسيله مىآزمايد و روز قيامت در آنچه اختلاف مىكرديد، قطعاً براى شما توضيح خواهد داد.
قرآن كريم سوره مباركه نحل (16)، آيه 92
ترجمه صوتي آيه به نثر
ريسمانى كه
از يك سو به قلب شخص و از سوى ديگر به سمت آسمان رفته و دستى در حال پنبه كردن و از
بين بردن آنست:
اشاره به
كسانى كه ارتباط خود با عالم معنا را با دست خود قطع و نابود مي كنند و هر آنچه را
كه تنيدهاند دوباره پنبه مي كنند.
شرح صوتي نقاشي
شخصي كه با ماسههي كنار دريا، خانههايي ميسازد و موج اين خانههي ماسهي را
نابود ميكند:
اشاره به كار
بيهوده و احمقانه.
زني كه با چرخ نخريسياش نخ ميبافد و پس از محكم بافتن آنرا از هم ميگسلاند:
اشاره به كار
بيهوده و احمقانه.
نمايش فيلم ( 33k - 56k - 128k )
مشبه: كفار و منافقيني كه عهد خود را مي شكستند.
مشبه به: پيرزني كه رشته خود را پس از محكم بافتن، يكي يكي از هم مي گسست.
وجه شبه و توضيح: در اين آيه با مثالي زيبا اعمال بيهوده و چه بسا زشت و پليد كساني كه با قسم خوردن و پيمان بستنهي دروغين، قصد فريب مردم را داشتند، به تصوير مي كشد. پيرزني رشتهي را محكم مي بافد و پس از آن تمامش را وامي تابد و پنبه مي كند و اين كار هر روز اوست. نقض عهد و شكستن پيمان نيز دقيقاً به همين شكل است. پيماني بسته مي شود اما يكطرف تعهد، با تغيير شرايط و به جهت حفظ منافعش به طور يكطرفه، پيمان بسته شده را مي شكند و خيانت در عهدش مي كند. اين كاري است بس بيهوده و پليد به خصوص كه از اول هم با نيت خيانت و فريبكاري همراه باشد.
شرح صوتي مثل